This paper explores the application of red teaming to assess the performance of multimodal and multilingual translation models, highlighting the importance of human evaluation to identify critical errors and improve model reliability. The study provides insights and recommendations for both human-based and automated red teaming in Machine Translation.
Assessing performance in Natural Language Processing is becoming increasingly complex. One particular challenge is the potential for evaluation datasets to overlap with training data, either directly or indirectly, which can lead to skewed results and overestimation of model performance. As a consequence, human evaluation is gaining increasing interest as a means to assess the performance and reliability of models. One such method is the red teaming approach, which aims to generate edge cases where a model will produce critical errors. While this methodology is becoming standard practice for generative AI, its application to the realm of conditional AI remains largely unexplored. This paper presents the first study on human-based red teaming for Machine Translation (MT), marking a significant step towards understanding and improving the performance of translation models. We delve into both human-based red teaming and a study on automation, reporting lessons learned and providing recommendations for both translation models and red teaming drills. This pioneering work opens up new avenues for research and development in the field of MT.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Jian Yang, Bing Wang, Jiaheng Liu et al.
Ilia Kulikov, Pengwei Li, Vish Vogeti et al.
Title | Authors | Year | Actions |
---|---|---|---|
Operationalizing a Threat Model for Red-Teaming Large Language Models (LLMs)
|
Apurv Verma, Satyapriya Krishna, Sebastian Gehrmann, Madhavan Seshadri, Anu Pradhan, Tom Ault, Leslie Barrett, David Rabinowitz, John Doucette, Nhathai Phan
|
2024
|
View Paper |
BLASER 2.0: a metric for evaluation and quality estimation of massively multilingual speech and text translation
|
David Dale, M. Costa-jussà
|
2024
|
View Paper |
Comments (0)