This paper explores enhancing translation quality for low-resource languages using a novel retrieval-based method that focuses on translating key terms and leveraging existing data examples. Experiments on Cherokee, Tibetan, and Manchu show significant improvements over zero-shot performance of large language models, demonstrating the method's potential in addressing linguistic barriers for minority communities.
Large Language Models (LLMs) have demonstrated remarkable success across a wide range of tasks and domains. However, their performance in low-resource language translation, particularly when translating into these languages, remains underexplored. This gap poses significant challenges, as linguistic barriers hinder the cultural preservation and development of minority communities. To address this issue, this paper introduces a novel retrieval-based method that enhances translation quality for low-resource languages by focusing on key terms, which involves translating keywords and retrieving corresponding examples from existing data. To evaluate the effectiveness of this method, we conducted experiments translating from English into three low-resource languages: Cherokee, a critically endangered indigenous language of North America; Tibetan, a historically and culturally significant language in Asia; and Manchu, a language with few remaining speakers. Our comparison with the zero-shot performance of GPT-4o and LLaMA 3.1 405B, highlights the significant challenges these models face when translating into low-resource languages. In contrast, our retrieval-based method shows promise in improving both word-level accuracy and overall semantic understanding by leveraging existing resources more effectively.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Taaha Saleem Bajwa
Alexandra Chronopoulou, Alexander Fraser, Dario Stojanovski
Title | Authors | Year | Actions |
---|
Comments (0)