This paper introduces Translate-Distill, a method for training efficient dual-encoder models for Cross-Language Information Retrieval (CLIR) using knowledge distillation. Unlike Translate-Train, which relies on translating documents to English, Translate-Distill leverages a teacher model to directly optimize the student model for CLIR tasks.
Prior work on English monolingual retrieval has shown that a cross-encoder trained using a large number of relevance judgments for query-document pairs can be used as a teacher to train more efficient, but similarly effective, dual-encoder student models. Applying a similar knowledge distillation approach to training an efficient dual-encoder model for Cross-Language Information Retrieval (CLIR), where queries and documents are in different languages, is challenging due to the lack of a sufficiently large training collection when the query and document languages differ. The state of the art for CLIR thus relies on translating queries, documents, or both from the large English MS MARCO training set, an approach called Translate-Train. This paper proposes an alternative, Translate-Distill, in which knowledge distillation from either a monolingual cross-encoder or a CLIR cross-encoder is used to train a dual-encoder CLIR student model. This richer design space enables the teacher model to perform inference in an optimized setting, while training the student model directly for CLIR. Trained models and artifacts are publicly available on Huggingface.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Hao Sun, Fan Yang, Qi Zhang et al.
Kevin Zhu, Sean O'Brien, Vasu Sharma et al.
Eugene Yang, Dawn Lawrie, James Mayfield
Kenton Murray, Eugene Yang, Dawn Lawrie et al.
Title | Authors | Year | Actions |
---|
Comments (0)