ArxivLens

Publication

Published: Jun 15, 2026
Categories: cs.CL, cs.AI

Metrics

Source: ArXiv

Paper Preview

Abstract

Untranslatability, cases where meaning cannot be directly preserved across languages, is well-studied in linguistics but underexplored in NLP. As machine translation (MT) systems improve on standard benchmarks, their limitations increasingly concentrate in such cases, where translation cannot be reduced to one-to-one equivalence. We introduce a structured ontology of untranslatability along with a taxonomy of compensation strategies, which are specific techniques to convey meaning under these untranslatable circumstances. We operationalize this framework into a multilingual dataset of untranslatable sentences paired with strategy-based translations, enabling controlled analysis of translation behavior. Initial human preference studies suggest that translation quality depends on the strategy used, with consistent preferences for outputs that include explanatory context, known as the Annotation compensation strategy. Our framework and dataset provide a foundation for studying and modeling strategy-informed machine translation.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, significance, and more — seven facets brought into focus.

Paper Details

Paper ID: 2606.17354
Categories:
cs.CL cs.AI

How to Cite This Paper

Reference manager: RIS EndNote



Discussion 0

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more