ArxivLens
ArXiv cs.CL cs.LG stat.ML

Two Way Adversarial Unsupervised Word Translation

Blaine Cole

1912.10168 Published Dec 24, 2019
View PDF

Publication

Published: Dec 24, 2019
Categories: cs.CL, cs.LG, stat.ML

Metrics

Source: ArXiv

AI Quick Summary

This paper proposes a novel two-way adversarial unsupervised method for word translation, achieving bidirectional word correspondence and improving translation accuracy compared to previous approaches, even with minimal initial supervision.

Quick Answers

What methodology did the authors use?

The paper proposes a two-way adversarial unsupervised word translation method. It involves finding an intermediary mapping W between source and target language embeddings, and simultaneously learning an additional inverse mapping Z. Both mappings are trained adversarially using two discriminators, D1 and D2, to confuse each other. An orthogonality constraint on mapping W is also adopted to improve translation performance. More in Methodology →

What are the key results?

The proposed two-way adversarial method outperforms past unsupervised and supervised methods in most tasks. — Joint training of the inverse map (Z) leads to improved translation performance, demonstrating its effectiveness as a regularizer. More in Key Results →

Why is this work significant?

This research is significant as it presents an unsupervised word translation method that outperforms existing supervised and unsupervised methods. The ability to learn both translations simultaneously and effectively align embedding spaces can have a substantial impact on machine translation and cross-lingual embedding models. More in Significance →

What are the main limitations?

The paper does not discuss the scalability of the method with a large number of languages. — Limited analysis of the method's performance on low-resource languages. More in Limitations →

Paper Preview

Abstract

Word translation is a problem in machine translation that seeks to build models that recover word level correspondence between languages. Recent approaches to this problem have shown that word translation models can learned with very small seeding dictionaries, and even without any starting supervision. In this paper we propose a method to jointly find translations between a pair of languages. Not only does our method learn translations in both directions but it improves accuracy of those translations over past methods.

Key Findings, in focus

Seven facets of this paper, analysed and brought into focus by AI.

AI-generated · verify against source Generated Sep 03, 2025
In focus · one-line synthesis

This research is significant as it presents an unsupervised word translation method that outperforms existing supervised and unsupervised methods.

01
MethodologyHow they did it

The paper proposes a two-way adversarial unsupervised word translation method. It involves finding an intermediary mapping W between source and target language embeddings, and simultaneously learning an additional inverse mapping Z. Both mappings are trained adversarially using two discriminators, D1 and D2, to confuse each other. An orthogonality constraint on mapping W is also adopted to improve translation performance.

02
ResultsWhat they found
  • The proposed two-way adversarial method outperforms past unsupervised and supervised methods in most tasks.
  • Joint training of the inverse map (Z) leads to improved translation performance, demonstrating its effectiveness as a regularizer.
  • The method successfully finds translations in both directions simultaneously, providing substantial evidence that embedding spaces are effectively aligned.
03
SignificanceWhy it matters

This research is significant as it presents an unsupervised word translation method that outperforms existing supervised and unsupervised methods. The ability to learn both translations simultaneously and effectively align embedding spaces can have a substantial impact on machine translation and cross-lingual embedding models.

04
Technical ContributionsWhat's new technically

The paper introduces a novel two-way adversarial approach for unsupervised word translation, incorporating an orthogonality constraint and joint training of inverse mappings to improve translation performance.

05
NoveltyWhat sets it apart

The proposed method differs from existing research by simultaneously learning bidirectional translations using adversarial training and orthogonality constraints, which leads to improved translation accuracy and effective alignment of embedding spaces.

06
LimitationsWhat to be cautious about
  • The paper does not discuss the scalability of the method with a large number of languages.
  • Limited analysis of the method's performance on low-resource languages.
07
Future WorkWhere it goes next
  • Investigate the scalability of the proposed method for a larger set of languages.
  • Explore the performance of the method on low-resource languages with limited data.
  • Examine the impact of different embedding techniques on the translation quality.

Impact

8
References

Paper Details

Paper ID: 1912.10168
License: http://arxiv.org/licenses/nonexclusive-distrib/1.0/
Categories:
cs.CL cs.LG stat.ML

How to Cite This Paper

Reference manager: RIS EndNote

Key Terms

word (0.392)
translation (0.381)
languages (0.321)
supervision (0.198)
jointly (0.189)
past (0.177)
correspondence (0.176)
recover (0.175)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view


Discussion 0

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more