Two Way Adversarial Unsupervised Word Translation

Source: ArXiv

AI Quick Summary

This paper proposes a novel two-way adversarial unsupervised method for word translation, achieving bidirectional word correspondence and improving translation accuracy compared to previous approaches, even with minimal initial supervision.

Share: Share on X LinkedIn

Summary

Word translation is a problem in machine translation that seeks to build models that recover word level correspondence between languages. Recent approaches to this problem have shown that word translation models can learned with very small seeding dictionaries, and even without any starting supervision. In this paper we propose a method to jointly find translations between a pair of languages. Not only does our method learn translations in both directions but it improves accuracy of those translations over past methods.

AI Key Findings

Generated Sep 03, 2025

Methodology

The paper proposes a two-way adversarial unsupervised word translation method. It involves finding an intermediary mapping W between source and target language embeddings, and simultaneously learning an additional inverse mapping Z. Both mappings are trained adversarially using two discriminators, D1 and D2, to confuse each other. An orthogonality constraint on mapping W is also adopted to improve translation performance.

Key Results

  • The proposed two-way adversarial method outperforms past unsupervised and supervised methods in most tasks.
  • Joint training of the inverse map (Z) leads to improved translation performance, demonstrating its effectiveness as a regularizer.
  • The method successfully finds translations in both directions simultaneously, providing substantial evidence that embedding spaces are effectively aligned.

Significance

This research is significant as it presents an unsupervised word translation method that outperforms existing supervised and unsupervised methods. The ability to learn both translations simultaneously and effectively align embedding spaces can have a substantial impact on machine translation and cross-lingual embedding models.

Technical Contribution

The paper introduces a novel two-way adversarial approach for unsupervised word translation, incorporating an orthogonality constraint and joint training of inverse mappings to improve translation performance.

Novelty

The proposed method differs from existing research by simultaneously learning bidirectional translations using adversarial training and orthogonality constraints, which leads to improved translation accuracy and effective alignment of embedding spaces.

Limitations

  • The paper does not discuss the scalability of the method with a large number of languages.
  • Limited analysis of the method's performance on low-resource languages.

Future Work

  • Investigate the scalability of the proposed method for a larger set of languages.
  • Explore the performance of the method on low-resource languages with limited data.
  • Examine the impact of different embedding techniques on the translation quality.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

word (0.392)
translation (0.381)
languages (0.321)
supervision (0.198)
jointly (0.189)
past (0.177)
correspondence (0.176)
recover (0.175)

No citations found for this paper.

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more