UAlberta at SemEval 2022 Task 2: Leveraging Glosses and Translations for Multilingual Idiomaticity Detection

Source: ArXiv

AI Quick Summary

The University of Alberta's SemEval 2022 Task 2 systems for multilingual idiomaticity detection utilize binary classifiers based on word meanings and translation analysis to distinguish idiomatic from literal expressions. Both methods show promise, with the word-based approach proving particularly effective.

Share: Share on X LinkedIn

Summary

We describe the University of Alberta systems for the SemEval-2022 Task 2 on multilingual idiomaticity detection. Working under the assumption that idiomatic expressions are noncompositional, our first method integrates information on the meanings of the individual words of an expression into a binary classifier. Further hypothesizing that literal and idiomatic expressions translate differently, our second method translates an expression in context, and uses a lexical knowledge base to determine if the translation is literal. Our approaches are grounded in linguistic phenomena, and leverage existing sources of lexical knowledge. Our results offer support for both approaches, particularly the former.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

lexical (0.363)
expressions (0.275)
expression (0.264)
knowledge (0.222)
approaches (0.202)
classifier (0.201)
university (0.199)
integrates (0.197)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more