Publication
Metrics
Quick Actions
AI Quick Summary
This paper introduces a self-supervised, multilingual punctuation-agnostic sentence segmentation method that works on unsegmented text using newline characters, achieving 6.1% F1 points improvement over prior tools. The method also enhances machine translation performance by 2.3 BLEU points when aligned with training segmentation.
Abstract
Many NLP pipelines split text into sentences as one of the crucial preprocessing steps. Prior sentence segmentation tools either rely on punctuation or require a considerable amount of sentence-segmented training data: both central assumptions might fail when porting sentence segmenters to diverse languages on a massive scale. In this work, we thus introduce a multilingual punctuation-agnostic sentence segmentation method, currently covering 85 languages, trained in a self-supervised fashion on unsegmented text, by making use of newline characters which implicitly perform segmentation into paragraphs. We further propose an approach that adapts our method to the segmentation in a given corpus by using only a small number (64-256) of sentence-segmented examples. The main results indicate that our method outperforms all the prior best sentence-segmentation tools by an average of 6.1% F1 points. Furthermore, we demonstrate that proper sentence segmentation has a point: the use of a (powerful) sentence segmenter makes a considerable difference for a downstream application such as machine translation (MT). By using our method to match sentence segmentation to the segmentation used during training of MT models, we achieve an average improvement of 2.3 BLEU points over the best prior segmentation tool, as well as massive gains over a trivial segmenter that splits text into equally sized blocks.
AI Key Findings
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Paper Details
How to Cite This Paper
@article{minixhofer2023wheres,
title = {Where's the Point? Self-Supervised Multilingual Punctuation-Agnostic
Sentence Segmentation},
author = {Minixhofer, Benjamin and Vulić, Ivan and Pfeiffer, Jonas},
year = {2023},
eprint = {2305.18893},
archivePrefix = {arXiv},
primaryClass = {cs.CL},
}
Minixhofer, B., Vulić, I., & Pfeiffer, J. (2023). Where's the Point? Self-Supervised Multilingual Punctuation-Agnostic
Sentence Segmentation. arXiv. https://arxiv.org/abs/2305.18893
Minixhofer, Benjamin, et al. "Where's the Point? Self-Supervised Multilingual Punctuation-Agnostic
Sentence Segmentation." arXiv, 2023, arxiv.org/abs/2305.18893.
PDF Preview
Key Terms
Citation Network
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Similar Papers
Found 4 papersRegion-Transformer: Self-Attention Region Based Class-Agnostic Point Cloud Segmentation
Dipesh Gyawali, Jian Zhang, BB Karki
Multilingual Sentence-T5: Scalable Sentence Encoders for Multilingual Applications
Chihiro Yano, Akihiko Fukuchi, Shoko Fukasawa et al.
SONAR-SLT: Multilingual Sign Language Translation via Language-Agnostic Sentence Embedding Supervision
Yasser Hamidullah, Shakib Yazdani, Cennet Oguz et al.
| Title | Authors | Year | Actions |
|---|
Comments (0)