The paper proposes Lexical-Semantic-Phonetic Align (LSP-Align) to automatically mine cross-lingual entity lexica from web data, demonstrating its effectiveness in extracting 164 million entity pairs across 120 languages aligned with English, and releasing this resource to the NLP community.
Cross-lingual named-entity lexica are an important resource to multilingual NLP tasks such as machine translation and cross-lingual wikification. While knowledge bases contain a large number of entities in high-resource languages such as English and French, corresponding entities for lower-resource languages are often missing. To address this, we propose Lexical-Semantic-Phonetic Align (LSP-Align), a technique to automatically mine cross-lingual entity lexica from mined web data. We demonstrate LSP-Align outperforms baselines at extracting cross-lingual entity pairs and mine 164 million entity pairs from 120 different languages aligned with English. We release these cross-lingual entity pairs along with the massively multilingual tagged named entity corpus as a resource to the NLP community.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Omri Abend, Taelin Karidi, Eitan Grossman
Title | Authors | Year | Actions |
---|
Comments (0)