Page of -

Loading PDF...

Paper Info
Comments
Similar
Title
A High-Quality Multilingual Dataset for Structured Documentation Translation
Abstract
This paper presents a high-quality multilingual dataset for the documentation domain to advance research on localization of structured text. Unlike widely-used datasets for translation of plain text, we collect XML-structured parallel text segments from the online documentation for an enterprise software platform. These Web pages have been professionally translated from English into 16 languages and maintained by domain experts, and around 100,000 text segments are available for each language pair. We build and evaluate translation models for seven target languages from English, with several different copy mechanisms and an XML-constrained beam search. We also experiment with a non-English pair to show that our dataset has the potential to explicitly enable $17 \times 16$ translation settings. Our experiments show that learning to translate with the XML tags improves translation accuracy, and the beam search accurately generates XML structures. We also discuss trade-offs of using the copy mechanisms by focusing on translation of numerical words and named entities. We further provide a detailed human analysis of gaps between the model output and human translations for real-world applications, including suitability for post-editing.
Categories
cs.CL
Published
2020-06-25
Citations
20

Comments (0)

Similar Papers

Found 4 papers

Structured dataset documentation: a datasheet for CheXpert

Jeremy Irvin, Oge Marques, Pranav Rajpurkar et al.

2021-05-10

A High-Quality and Large-Scale Dataset for English-Vietnamese Speech Translation

Linh The Nguyen, Nguyen Luong Tran, Long Doan et al.

2022-08-09
This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more