Join ArxivLens to unlock AI-powered paper summaries, collections, and more research tools!
PDF Viewer
Back to Paper
Happiness is Sharing a Vocabulary: A Study of Transliteration Methods
Page of -
Loading PDF...
Failed to load PDF. Please try again later.
Paper Info
Comments
Similar
Title
Happiness is Sharing a Vocabulary: A Study of Transliteration Methods
Authors
Abstract
Transliteration has emerged as a promising means to bridge the gap between
various languages in multilingual NLP, showing promising results especially for
languages using non-Latin scripts. We investigate the degree to which shared
script, overlapping token vocabularies, and shared phonology contribute to
performance of multilingual models. To this end, we conduct controlled
experiments using three kinds of transliteration (romanization, phonemic
transcription, and substitution ciphers) as well as orthography. We evaluate
each model on two downstream tasks -- named entity recognition (NER) and
natural language inference (NLI) -- and find that romanization significantly
outperforms other input types in 7 out of 8 evaluation settings, largely
consistent with our hypothesis that it is the most effective approach. We
further analyze how each factor contributed to the success, and suggest that
having longer (subword) tokens shared with pre-trained languages leads to
better utilization of the model.
Categories
cs.CL cs.AI
Published
2025-10-12
arXiv Link
Replies (0)
Comment Rejected
Your comment contains inappropriate language and has been rejected.
Related Papers
4 found
This website uses cookies to ensure you get the best experience.
Learn more
Discussion 0