Join ArxivLens to unlock AI-powered paper summaries, collections, and more research tools!
PDF Viewer
Back to Paper
MANorm: A Normalization Dictionary for Moroccan Arabic Dialect Written in Latin Script
Page of -
Loading PDF...
Failed to load PDF. Please try again later.
Paper Info
Comments
Similar
Title
MANorm: A Normalization Dictionary for Moroccan Arabic Dialect Written
in Latin Script
Authors
Abstract
Social media user-generated text is actually the main resource for many NLP
tasks. This text however, does not follow the standard rules of writing.
Moreover, the use of dialect such as Moroccan Arabic in written communications
increases further NLP tasks complexity. A dialect is a verbal language that
does not have a standard orthography, which leads users to improvise spelling
while writing. Thus, for the same word we can find multiple forms of
transliterations. Subsequently, it is mandatory to normalize these different
transliterations to one canonical word form. To reach this goal, we have
exploited the powerfulness of word embedding models generated with a corpus of
YouTube comments. Besides, using a Moroccan Arabic dialect dictionary that
provides the canonical forms, we have built a normalization dictionary that we
refer to as MANorm. We have conducted several experiments to demonstrate the
efficiency of MANorm, which have shown its usefulness in dialect normalization.
Categories
cs.CL
Published
2022-06-22
arXiv Link
Replies (0)
Comment Rejected
Your comment contains inappropriate language and has been rejected.
Related Papers
4 found
This website uses cookies to ensure you get the best experience.
Learn more
Discussion 0