The research proposes SimulSense, a framework that mimics human interpreters by dynamically detecting sense units from acoustic features and using a sense-aware transducer (SAT) training pipeline to optimize read/write decisions for simultaneous speech translation (SimulST). It integrates a Continuous Integrate-and-Fire (CIF) mechanism with a Sense Units Detector (SUD) model and an offline-trained speech translation model.
SimulSense: Sense-Driven Interpreting for Efficient Simultaneous Speech Translation
Publication
Metrics
Quick Answers
What methodology did the authors use?
The research proposes SimulSense, a framework that mimics human interpreters by dynamically detecting sense units from acoustic features and using a sense-aware transducer (SAT) training pipeline to optimize read/write decisions for simultaneous speech translation (SimulST). It integrates a Continuous Integrate-and-Fire (CIF) mechanism with a Sense Units Detector (SUD) model and an offline-trained speech translation model. More in Methodology →
What are the key results?
SimulSense achieves a superior quality-latency tradeoff compared to state-of-the-art baselines, with decision-making up to 9.6x faster than existing methods. — The framework demonstrates improved real-time efficiency, with significantly lower inference time and RTF (Real-Time Factor) values. More in Key Results →
Why is this work significant?
This research advances SimulST by enabling more efficient and human-like interpretation processes, which can enhance real-time communication systems and reduce computational costs for simultaneous translation tasks. More in Significance →
What are the main limitations?
The study relies on existing speech-to-text datasets for sense unit creation, which may limit the diversity of training data. — The effectiveness of the framework depends on the quality of the pre-trained models and acoustic features, which could vary across different languages and environments. More in Limitations →
Abstract
How to make human-interpreter-like read/write decisions for simultaneous speech translation (SimulST) systems? Current state-of-the-art systems formulate SimulST as a multi-turn dialogue task, requiring specialized interleaved training data and relying on computationally expensive large language model (LLM) inference for decision-making. In this paper, we propose SimulSense, a novel framework for SimulST that mimics human interpreters by continuously reading input speech and triggering write decisions to produce translation when a new sense unit is perceived. Experiments against two state-of-the-art baseline systems demonstrate that our proposed method achieves a superior quality-latency tradeoff and substantially improved real-time efficiency, where its decision-making is up to 9.6x faster than the baselines.
Key Findings, in focus
Seven facets of this paper, analysed and brought into focus by AI.
This research advances SimulST by enabling more efficient and human-like interpretation processes, which can enhance real-time communication systems and reduce computational costs for simultaneous translation tasks.
- SimulSense achieves a superior quality-latency tradeoff compared to state-of-the-art baselines, with decision-making up to 9.6x faster than existing methods.
- The framework demonstrates improved real-time efficiency, with significantly lower inference time and RTF (Real-Time Factor) values.
- Results show that SimulSense outperforms baselines across all language pairs (En→De, En→Ja, En→Zh) in terms of BLEU scores at various latency levels.
This research advances SimulST by enabling more efficient and human-like interpretation processes, which can enhance real-time communication systems and reduce computational costs for simultaneous translation tasks.
The paper introduces a novel Sense-Aware Transducer (SAT) training pipeline that integrates CIF mechanisms with a Sense Units Detector (SUD) model, enabling efficient read/write decisions for SimulST without relying on costly LLM inference.
SimulSense is the first framework to focus on dynamically detecting semantically independent sense units rather than acoustic or word boundaries, and it leverages a lightweight SUD model for efficient decision-making in SimulST.
- The study relies on existing speech-to-text datasets for sense unit creation, which may limit the diversity of training data.
- The effectiveness of the framework depends on the quality of the pre-trained models and acoustic features, which could vary across different languages and environments.
- Exploring the use of more diverse and dynamic sense unit generation techniques beyond current dataset-based approaches.
- Investigating the application of SimulSense in multilingual and low-resource scenarios.
- Enhancing the framework's adaptability to different speech recognition and translation models.
Discussion 0