Multilingual Simultaneous Speech Translation

Source: ArXiv

AI Quick Summary

This research investigates the adaptation of multilingual end-to-end and cascade models for simultaneous speech translation, demonstrating a 40% reduction in latency and better translation quality with end-to-end models, while achieving similar results across different languages and even zero-shot directions.

Share: Share on X LinkedIn

Summary

Applications designed for simultaneous speech translation during events such as conferences or meetings need to balance quality and lag while displaying translated text to deliver a good user experience. One common approach to building online spoken language translation systems is by leveraging models built for offline speech translation. Based on a technique to adapt end-to-end monolingual models, we investigate multilingual models and different architectures (end-to-end and cascade) on the ability to perform online speech translation. On the multilingual TEDx corpus, we show that the approach generalizes to different architectures. We see similar gains in latency reduction (40% relative) across languages and architectures. However, the end-to-end architecture leads to smaller translation quality losses after adapting to the online model. Furthermore, the approach even scales to zero-shot directions.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

translation (0.316)
translation (0.313)
speech (0.282)
end end (0.267)
end end (0.265)
end (0.263)
end (0.261)
speech (0.260)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more