The Cross-Lingual Arabic Information REtrieval (CLAIRE) System
Publication
Metrics
AI Quick Summary
The CLAIRE system simplifies cross-lingual Arabic-English information retrieval using English-Arabic word embeddings, avoiding translation errors and enhancing user engagement. Early results indicate promising performance in retrieving Arabic news documents.
Abstract
Despite advances in neural machine translation, cross-lingual retrieval tasks in which queries and documents live in different natural language spaces remain challenging. Although neural translation models may provide an intuitive approach to tackle the cross-lingual problem, their resource-consuming training and advanced model structures may complicate the overall retrieval pipeline and reduce users engagement. In this paper, we build our end-to-end Cross-Lingual Arabic Information REtrieval (CLAIRE) system based on the cross-lingual word embedding where searchers are assumed to have a passable passive understanding of Arabic and various supporting information in English is provided to aid retrieval experience. The proposed system has three major advantages: (1) The usage of English-Arabic word embedding simplifies the overall pipeline and avoids the potential mistakes caused by machine translation. (2) Our CLAIRE system can incorporate arbitrary word embedding-based neural retrieval models without structural modification. (3) Early empirical results on an Arabic news collection show promising performance.
AI Key Findings
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, significance, and more — seven facets brought into focus.
Impact
Paper Details
Authors
PDF Preview
Key Terms
Citation Network
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Discussion 0