ArxivLens
PDF Viewer

Anusaaraka: Machine Translation in Stages

Back to Paper
Page of -

Loading PDF...

Paper Info
Comments
Similar
Title
Anusaaraka: Machine Translation in Stages
Abstract
Fully-automatic general-purpose high-quality machine translation systems (FGH-MT) are extremely difficult to build. In fact, there is no system in the world for any pair of languages which qualifies to be called FGH-MT. The reasons are not far to seek. Translation is a creative process which involves interpretation of the given text by the translator. Translation would also vary depending on the audience and the purpose for which it is meant. This would explain the difficulty of building a machine translation system. Since, the machine is not capable of interpreting a general text with sufficient accuracy automatically at present - let alone re-expressing it for a given audience, it fails to perform as FGH-MT. FOOTNOTE{The major difficulty that the machine faces in interpreting a given text is the lack of general world knowledge or common sense knowledge.}
Categories
cs.CL cs.AI
Published
2007-05-23

Discussion 0

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more