跨语言分歧作为多语AI中语义对齐规范的冲突
作者:Koji Fujita, Masaharu Mizumoto, Dat Tien Nguyen, Justin Sytsma, Mark Alfano, Yu Izumi, Nguyen Le Minh
摘要
多语大型语言模型(LLMs)面临一种常被忽视的挑战,源于不同语言之间固有的语义差异。语言差异有时会导致跨语言的分歧——纯粹由于对相关概念的语义差异而产生的分歧。本文将此类分歧定义为多语LLMs中两项基本对齐规范的冲突:跨语言一致性(CL一致性),旨在实现不同语言中的普遍概念,以及尊重语言特定语义规范的民俗一致性(Folk一致性)。通过分析在哲学案例(关于“知如何”归属的案例)中,英语和日语的多语会话AI的反应,本文展示了即使是最先进的LLMs也会提供分歧且内部不一致的回答。这些发现揭示了跨语知识迁移中的一种新型定性限制,或称为概念性跨语知识障碍,挑战了普遍性表征和跨语言迁移能力本质上是理想的假设。此外,它们还揭示了开发者在对齐策略上的冲突,突显了对LLM研究者和开发者的关键规范性问题。这些影响超越了技术对齐的挑战,提出了关于AI发展背后理想的规范性、道德政治性和形而上学问题——这些问题与哲学家和认知科学家共同关心,但尚无定论,呼吁采用多学科方法在实现跨语一致性和尊重语言多样性之间取得平衡。
简要总结
本文探讨多语大型语言模型(LLMs)如何因语义差异而遇到跨语分歧,揭示普遍概念一致性与语言特定规范之间的冲突。它强调当前LLMs在处理此类冲突方面的局限性,提出关于跨语一致性与语言多样性平衡的规范性和哲学性问题。
关键发现
研究方法
研究方法涉及分析英语和日语对话式多语言AI的回应,使用哲学中的知识-如何归因案例。
关键结果
- 最先进的LLMs在不同语言之间提供了显著不同的且内部不一致的回应;
- 在多语言LLMs中识别出了两个对齐规范之间的冲突:跨语言一致性(CL-一致性)和与民间判断的一致性(Folk-一致性)
重要意义
本研究揭示了跨语言知识转移的新质量限制,挑战了普遍表示和跨语言转移能力在LLMs中的内在可取性的假设。
研究局限
- 发现基于英语和日语,限制了对所有语言对的泛化能力;
- 研究未探讨文化背景对不一致的影响。
技术贡献
突出了多语言AI中的跨语言不一致,作为语义对齐规范的冲突。
创新性
引入了这些不一致作为AI、哲学和认知科学的问题,强调了采取多学科方法来平衡跨语言一致性和对语言多样性的尊重的必要性。
相关论文
翻译声明
此页面内容由人工智能自动翻译生成,翻译可能不够准确或完整。如需准确信息,请参考 英文原版。 我们持续改进翻译质量,感谢您的理解。