超越基础微调:利用多阶段、多语言和领域特定方法应对低资源机器翻译

作者:Surangika Ranathunga, Sarubi Thillainathan, En-Shiun Annie Lee, Songchen Yuan, Sanath Jayasena

摘要

微调多语言序列到序列大型语言模型(msLLMs)在开发低资源语言(LRLs)的神经机器翻译(NMT)系统方面展现出潜力。然而,传统的单阶段微调方法在极低资源的NMT环境中面临挑战,尤其是在训练数据极为有限的情况下。本文通过提出两种适应这些挑战场景的策略,推动人工智能的发展: (1)持续预训练(CPT),即利用领域特定的单语数据对msLLM进行进一步训练,以弥补LRLs的代表性不足; (2)中间任务迁移学习(ITTL),一种结合领域内外平行数据微调msLLM以增强其跨领域和任务的翻译能力的方法。作为工程应用,这些方法在极低资源的特定领域中实现,用于僧伽罗语、泰米尔语和英语(六个语对)的NMT系统(数据集少于10万样本)。实验结果显示,这些方法在所有翻译方向上比标准单阶段微调基线平均提升+1.47 BLEU分数。此外,多模型集成还能进一步提升性能,增加一个BLEU分数。

简要总结

本文提出两种先进方法——持续预训练和中间任务迁移学习,以改善低资源语言的神经机器翻译。这些方法显著优于单阶段微调,在极低资源环境下实现六个语对平均+1.47 BLEU分数的提升。

关键发现

研究方法

本文提出了两种适应多语言序列到序列大语言模型(msLLMs)的低资源机器翻译(NMT)场景的方法:连续预训练(CPT)和中间任务迁移学习(ITTL)。CPT涉及使用领域特定单语言数据进一步训练msLLMs,而ITTL则使用域内和域外并行数据微调msLLMs。

关键结果

  • 提出的方法CPT和ITTL,平均提高了1.47个BLEU分数,相比标准的单阶段微调基线,在所有翻译方向上。
  • 多模型集成进一步提高了性能,增加了1个BLEU分数。
  • 在域内预训练(CaseA(ii))在各种CPT技术中取得了最高的翻译质量,即使在有限的域内单语言数据可用性下也表现出其有效性。
  • biCPT三阶段微调ITTL策略显著提高了所有方向的BLEU分数,与基线B-FT相比,最大改进为+1.81(Si→Ta),最小为+0.65(En→Ta)。
  • 研究确认,在预训练中包含域内单语言数据,结合在预训练和微调中使用域内和域外数据,对于提高资源欠代表例语言的翻译性能至关重要。

重要意义

本研究具有重要意义,因为它提出了一种有前景的低资源机器翻译方法,通过在msLLMs上对连续预训练(CPT)和中间任务迁移学习(ITTL)进行改进,扩展了这些技术的应用范围,使其不仅限于英语中心的翻译。

研究局限

  • 研究没有一致地表明适应M-FT模型的性能超过了B-FT模型的性能。
  • 提出的方法在实验中考虑的特定语言(斯里兰卡语、泰米尔语和英语)和领域的有效性有限。

技术贡献

本文通过使用域内和域外并行数据在低资源NMT中开发和评估CPT和ITTL策略,为技术做出了贡献。

创新性

本工作通过将CPT和ITTL应用于非英语中心的翻译任务,并强调了低资源语言的预训练和微调阶段中的域相关性,扩展了以前的研究。

论文详情

论文ID:2503.22582

发表日期:2025-03-28

分类:cs.CL

翻译声明

此页面内容由人工智能自动翻译生成,翻译可能不够准确或完整。如需准确信息,请参考 英文原版。 我们持续改进翻译质量,感谢您的理解。

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more