Salam Khalifa

6 papers on arXiv

Academic Profile

Name: A. Khalifa
Total Papers: 4

Statistics

arXiv Papers 6
Total Publications 4

Papers on arXiv

Thumbnail for Computational Morphology and Lexicography Modeling of Modern Standard
  Arabic Nominals

Computational Morphology and Lexicography Modeling of Modern Standard Arabic Nominals

Modern Standard Arabic (MSA) nominals present many morphological and lexical modeling challenges that have not been consistently addressed previously. This paper attempts to define the space of such...

Thumbnail for Exploring Linguistic Probes for Morphological Generalization

Exploring Linguistic Probes for Morphological Generalization

Modern work on the cross-linguistic computational modeling of morphological inflection has typically employed language-independent data splitting algorithms. In this paper, we supplement that approa...

Thumbnail for Morphological Inflection: A Reality Check

Morphological Inflection: A Reality Check

Morphological inflection is a popular task in sub-word NLP with both practical and cognitive applications. For years now, state-of-the-art systems have reported high, but also highly variable, perfo...

Thumbnail for UniMorph 4.0: Universal Morphology

UniMorph 4.0: Universal Morphology

The Universal Morphology (UniMorph) project is a collaborative effort providing broad-coverage instantiated normalized morphological inflection tables for hundreds of diverse world languages. The pr...

Thumbnail for Morphosyntactic Tagging with Pre-trained Language Models for Arabic and
  its Dialects

Morphosyntactic Tagging with Pre-trained Language Models for Arabic and its Dialects

We present state-of-the-art results on morphosyntactic tagging across different varieties of Arabic using fine-tuned pre-trained transformer language models. Our models consistently outperform exist...

Thumbnail for Proper Name Diacritization for Arabic Wikipedia: A Benchmark Dataset

Proper Name Diacritization for Arabic Wikipedia: A Benchmark Dataset

Proper names in Arabic Wikipedia are frequently undiacritized, creating ambiguity in pronunciation and interpretation, especially for transliterated named entities of foreign origin. While translitera...

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more