Academic Profile
Statistics
Similar Authors
Papers on arXiv
Automatic dubbing (AD) is the task of translating the original speech in a video into target language speech. The new target language speech should satisfy isochrony; that is, the new speech should ...
Automatic dubbing (AD) is among the machine translation (MT) use cases where translations should match a given length to allow for synchronicity between source and target speech. For neural MT, gene...
We introduce the task of isochrony-aware machine translation which aims at generating translations suitable for dubbing. Dubbing of a spoken sentence requires transferring the content as well as the...
Automatic dubbing aims at seamlessly replacing the speech in a video document with synthetic speech in a different language. The task implies many challenges, one of which is generating translations...
Neural Machine Translation (NMT) approaches employing monolingual data are showing steady improvements in resource rich conditions. However, evaluations using real-world low-resource languages still...
Recent advents in Neural Machine Translation (NMT) have shown improvements in low-resource language (LRL) translation tasks. In this work, we benchmark NMT between English and five African LRL pairs...
Multilingual Neural Machine Translation (MNMT) for low-resource languages (LRL) can be enhanced by the presence of related high-resource languages (HRL), but the relatedness of HRL usually relies on...
In recent years, Neural Machine Translation (NMT) has been shown to be more effective than phrase-based statistical methods, thus quickly becoming the state of the art in machine translation (MT). H...