This paper explores the historical contributions of Croatian linguist Bulcsu Laszlo to early machine translation research in Yugoslavia, focusing on seminal papers from 1959 and 1962. It highlights the unique cybernetic approach he advocated, contrasting it with the logical methods prevalent during the Cold War era.
We are exploring the historical significance of research in the field of machine translation conducted by Bulcsu Laszlo, Croatian linguist, who was a pioneer in machine translation in Yugoslavia during the 1950s. We are focused on two important seminal papers written by members of his research group from 1959 and 1962, as well as their legacy in establishing a Croatian machine translation program based around the Faculty of Humanities and Social Sciences of the University of Zagreb in the late 1950s and early 1960s. We are exploring their work in connection with the beginnings of machine translation in the USA and USSR, motivated by the Cold War and the intelligence needs of the period. We also present the approach to machine translation advocated by the Croatian group in Yugoslavia, which is different from the usual logical approaches of the period, and his advocacy of cybernetic methods, which would be adopted as a canon by the mainstream AI community only decades later.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Title | Authors | Year | Actions |
---|---|---|---|
The politics of machine translation. Reprogramming translation studies
|
Tomasz Rozmysłowicz
|
2023
|
View Paper |
Patient Care through AI-driven Remote Monitoring: Analyzing the Role of Predictive Models and Intelligent Alerts in Preventive Medicine
|
Gaidaa M. Dogheim, Abrar Hussain
|
View Paper |
Comments (0)