This paper introduces a small Griko-Italian speech translation corpus of 330 utterances, annotated for alignment and morphosyntactic tags, and demonstrates its utility in zero-resource tasks by presenting baseline results for speech-to-translation alignment and unsupervised word discovery. The corpus is available online to promote replicability in computational language documentation.
This paper presents an extension to a very low-resource parallel corpus collected in an endangered language, Griko, making it useful for computational research. The corpus consists of 330 utterances (about 20 minutes of speech) which have been transcribed and translated in Italian, with annotations for word-level speech-to-transcription and speech-to-translation alignments. The corpus also includes morphosyntactic tags and word-level glosses. Applying an automatic unit discovery method, pseudo-phones were also generated. We detail how the corpus was collected, cleaned and processed, and we illustrate its use on zero-resource tasks by presenting some baseline results for the task of speech-to-translation alignment and unsupervised word discovery. The dataset is available online, aiming to encourage replicability and diversity in computational language documentation experiments.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
No similar papers found for this research.
Title | Authors | Year | Actions |
---|---|---|---|
Language Varieties of Italy: Technology Challenges and Opportunities
|
Alan Ramponi
|
2022
|
View Paper |
MuST-C: A multilingual corpus for end-to-end speech translation
|
R. Cattoni, Mattia Antonino Di Gangi, Mattia Antonino Di Gangi, L. Bentivogli, Matteo Negri, Marco Turchi
|
2021
|
View Paper |
Sparse Transcription
|
Steven Bird
|
2021
|
View Paper |
Learning Contextualised Cross-lingual Word Embeddings and Alignments for Extremely Low-Resource Languages Using Parallel Corpora
|
Takashi Wada, Tomoharu Iwata, Yuji Matsumoto, Timothy Baldwin, Jey Han Lau
|
2020
|
View Paper |
Generative Adversarial Training Data Adaptation for Very Low-resource Automatic Speech Recognition
|
Kohei Matsuura, M. Mimura, S. Sakai, Tatsuya Kawahara
|
2020
|
View Paper |
Open-source Multi-speaker Speech Corpora for Building Gujarati, Kannada, Malayalam, Marathi, Tamil and Telugu Speech Synthesis Systems
|
Fei He, Shan-Hui Cathy Chu, Oddur Kjartansson, Clara Rivera, Anna Katanova, Alexander Gutkin, Isin Demirsahin, Cibu Johny, Martin Jansche, Supheakmungkol Sarin, Knot Pipatsrisawat
|
2020
|
View Paper |
Investigating Language Impact in Bilingual Approaches for Computational Language Documentation
|
Marcely Zanon Boito, Aline Villavicencio, L. Besacier
|
2020
|
View Paper |
How Does Language Influence Documentation Workflow? Unsupervised Word Discovery Using Translations in Multiple Languages
|
Marcely Zanon Boito, Aline Villavicencio, L. Besacier
|
2019
|
View Paper |
MuST-C: a Multilingual Speech Translation Corpus
|
Mattia Antonino Di Gangi, R. Cattoni, L. Bentivogli, Matteo Negri, Marco Turchi
|
2019
|
View Paper |
Unsupervised word discovery for computational language documentation
|
Pierre Godard
|
2019
|
View Paper |
Automatic Speech Recognition for the Archive of Ainu Folklores
|
Kohei Matsuura, M. Mimura, Tatsuya Kawahara
|
2021
|
View Paper |
Comments (0)