Quick Summary:

LibriS2S is a novel German-English speech-to-speech translation corpus aimed at addressing the limited availability of training data for speech-to-speech translation. It enables the development of new models that directly generate speech signals based on source language pronunciations.

Summary

Recently, we have seen an increasing interest in the area of speech-to-text translation. This has led to astonishing improvements in this area. In contrast, the activities in the area of speech-to-speech translation is still limited, although it is essential to overcome the language barrier. We believe that one of the limiting factors is the availability of appropriate training data. We address this issue by creating LibriS2S, to our knowledge the first publicly available speech-to-speech training corpus between German and English. For this corpus, we used independently created audio for German and English leading to an unbiased pronunciation of the text in both languages. This allows the creation of a new text-to-speech and speech-to-speech translation model that directly learns to generate the speech signal based on the pronunciation of the source language. Using this created corpus, we propose Text-to-Speech models based on the example of the recently proposed FastSpeech 2 model that integrates source language information. We do this by adapting the model to take information such as the pitch, energy or transcript from the source speech as additional input.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

speech (0.378)
corpus (0.271)
translation (0.229)
text (0.222)
english (0.218)
area (0.197)
created (0.180)
language (0.180)
source (0.157)
training (0.132)
integrates (0.125)
recently (0.125)
unbiased (0.124)
address issue (0.124)
believe (0.123)
audio (0.120)
publicly available (0.119)
led (0.118)
activities (0.118)
availability (0.118)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Current Paper
Citations
References
Click to view

Similar Papers

Found 5 papers

Bemba Speech Translation: Exploring a Low-Resource African Language

Yasmin Moslem, Aman Kassahun Wassie, Muhammad Hazim Al Farouq

2025-05-05

Language translation, and change of accent for speech-to-speech task using diffusion model

Ganesh Ramakrishnan, Abhishek Mishra, Ritesh Sur Chowdhury et al.

2025-05-04

Direct Speech to Speech Translation: A Review

Mohammad Nadeem, Mohammad Sarim, Saim Shakeel et al.

2025-03-03

MultiMed-ST: Large-scale Many-to-many Multilingual Medical Speech Translation

Khai Le-Duc, Bach Phan Tat, Thanh Nguyen-Tang et al.

2025-04-04
Title Authors Year Actions
Enhancing Speech-To-Speech Translation with Multiple TTS Targets
Jiatong Shi, Yun Tang, Ann Lee, H. Inaguma, Changhan Wang, J. Pino, Shinji Watanabe
2023
View Paper
Recent Highlights in Multilingual and Multimodal Speech Translation
Danni Liu, Jan Niehues
2024
View Paper
RI: Small: Modeling Prosody for Speech-to-Speech Translation
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more