Quick Summary:

SDS-200 is a corpus of Swiss German dialect speech with Standard German translations, enabling applications like speech translation and dialect recognition, featuring 200 hours of recordings from around 4000 speakers. A baseline model achieves 30.3% WER and 53.1 BLEU, while fine-tuning a pre-trained XLS-R model improves to 21.6% WER and 64.0 BLEU.

Summary

We present SDS-200, a corpus of Swiss German dialectal speech with Standard German text translations, annotated with dialect, age, and gender information of the speakers. The dataset allows for training speech translation, dialect recognition, and speech synthesis systems, among others. The data was collected using a web recording tool that is open to the public. Each participant was given a text in Standard German and asked to translate it to their Swiss German dialect before recording it. To increase the corpus quality, recordings were validated by other participants. The data consists of 200 hours of speech by around 4000 different speakers and covers a large part of the Swiss-German dialect landscape. We release SDS-200 alongside a baseline speech translation model, which achieves a word error rate (WER) of 30.3 and a BLEU score of 53.1 on the SDS-200 test set. Furthermore, we use SDS-200 to fine-tune a pre-trained XLS-R model, achieving 21.6 WER and 64.0 BLEU.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

speech (0.402)
speech (0.372)
corpus (0.280)
corpus (0.276)
translation (0.236)
translation (0.233)
text (0.202)
text (0.193)
error rate (0.167)
covers (0.161)
tune (0.161)
hours (0.157)
landscape (0.157)
annotated (0.157)
annotated (0.156)
validated (0.155)
participants (0.154)
web (0.153)
standard (0.152)
participants (0.151)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Current Paper
Citations
References
Click to view

Similar Papers

No similar papers found for this research.

Title Authors Year Actions
The ParlaSpeech Collection of Automatically Generated Speech and Text Datasets from Parliamentary Proceedings
Nikola Ljubesic, Peter Rupnik, Danijel Koržinek
2024
View Paper
Culturally Aware and Adapted NLP: A Taxonomy and a Survey of the State of the Art
Chen Cecilia Liu, Iryna Gurevych, Anna Korhonen
2024
View Paper
Does Whisper Understand Swiss German? An Automatic, Qualitative, and Human Evaluation
Eyal Liron Dolev, Clemens Fidel Lutz, Noemi Aepli
2024
View Paper
Exploring the Robustness of Task-oriented Dialogue Systems for Colloquial German Varieties
Ekaterina Artemova, Verena Blaschke, Barbara Plank
2024
View Paper
Dialect Transfer for Swiss German Speech Translation
Claudio Paonessa, Yanick Schraner, Jan Deriu, Manuela Hurlimann, Manfred Vogel, Mark Cieliebak
2023
View Paper
HK-LegiCoST: Leveraging Non-Verbatim Transcripts for Speech Translation
Cihan Xiao, Henry Li Xinyuan, Jinyi Yang, Dongji Gao, Matthew Wiesner, Kevin Duh, S. Khudanpur
2023
View Paper
Text-to-Speech Pipeline for Swiss German - A comparison
Tobias Bollinger, Jan Deriu, Manfred Vogel
2023
View Paper
STT4SG-350: A Speech Corpus for All Swiss German Dialect Regions
Michel Plüss, Jan Deriu, Yanick Schraner, Claudio Paonessa, Julia Hartmann, Larissa Schmidt, C. Scheller, Manuela Hurlimann, Tanja Samardvzi'c, Manfred Vogel, Mark Cieliebak
2023
View Paper
Improving Metrics for Speech Translation
Claudio Paonessa, Dominik Frefel, Manfred Vogel
2023
View Paper
Spaiche: Extending State-of-the-Art ASR Models to Swiss German Dialects
Cl'ement Sicard, Kajetan Pyszkowski, Victor Gillioz
2023
View Paper
A Survey of Corpora for Germanic Low-Resource Languages and Dialects
Verena Blaschke, Hinrich Schütze, Barbara Plank
2023
View Paper
Children Specifically Language Impairment Severity Level Prediction using Improved Conditional Random Fields and Comparison with Traditional Models
J. K, N. Deepa
2023
View Paper
2nd Swiss German Speech to Standard German Text Shared Task at SwissText 2022
Michel Plüss, Yanick Schraner, C. Scheller, Manfred Vogel
2023
View Paper
Swiss German Speech to Text system evaluation
Yanick Schraner, C. Scheller, Michel Plüss, Manfred Vogel
2022
View Paper
Connecting Language Technologies with Rich, Diverse Data Sources Covering Thousands of Languages
D. Esch, Sandy Ritchie, Sebastian Ruder, Julia Kreutzer, Clara Rivera, Ishank Saxena, Isaac Caswell
2024
View Paper
Findings of the 2nd Shared Task on Multi-lingual Multi-task Information Retrieval at MRL 2024
Francesco Tinner, Raghav Mantri, Mammad Hajili, Chiamaka Chukwuneke, Dylan Massey, Benjamin Ayoade Ajibade, Bilge Kocak, Abolade Dawud, Jonathan Atala, Hale Sirin, Kayode Olaleye, Anar Rzayev, D. Adelani, Duygu Ataman
2024
View Paper
Improving Standard German Captioning of Spoken Swiss German: Evaluating Multilingual Pre-trained Models
Jonathan Mutal, Pierrette Bouillon, Johanna Gerlach, Marianne Starlander
2023
View Paper
Findings of the 1st Shared Task on Multi-lingual Multi-task Information Retrieval at MRL 2023
Francesco Tinner, David Ifeoluwa Adelani, Chris Emezue, Mammad Hajili, Omer Goldman, Muhammad Farid Adilazuarda, Muhammad Dehan Al Kautsar, Aziza Mirsaidova, Muge Kural, Dylan Massey, Chiamaka Chukwuneke, C. Mbonu, Damilola Oluwaseun Oloyede, Kayode Olaleye, Jonathan Atala, Benjamin Ayoade Ajibade, Saksham Bassi, Rahul Aralikatte, Na-joung Kim, Duygu Ataman
2023
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more