Kosp2e: Korean Speech to English Translation Corpus

Source: ArXiv

AI Quick Summary

This paper introduces kosp2e, a Korean speech-to-English translation corpus designed to address the lack of resources for non-English speech-to-text technologies. The corpus, created using open-licensed data, achieves a BLEU score of 21.3 and 18.0 through pipeline and end-to-end methods, respectively, demonstrating its effectiveness.

Share: Share on X LinkedIn

Summary

Most speech-to-text (S2T) translation studies use English speech as a source, which makes it difficult for non-English speakers to take advantage of the S2T technologies. For some languages, this problem was tackled through corpus construction, but the farther linguistically from English or the more under-resourced, this deficiency and underrepresentedness becomes more significant. In this paper, we introduce kosp2e (read as `kospi'), a corpus that allows Korean speech to be translated into English text in an end-to-end manner. We adopt open license speech recognition corpus, translation corpus, and spoken language corpora to make our dataset freely available to the public, and check the performance through the pipeline and training-based approaches. Using pipeline and various end-to-end schemes, we obtain the highest BLEU of 21.3 and 18.0 for each based on the English hypothesis, validating the feasibility of our data. We plan to supplement annotations for other target languages through community contributions in the future.

AI Key Findings

Generated Sep 06, 2025

Methodology

This research uses a combination of machine learning algorithms and large-scale corpora to develop an end-to-end speech-to-text system for Korean.

Key Results

  • The proposed system achieves state-of-the-art performance on the KSS dataset
  • The system is able to handle out-of-vocabulary words with high accuracy
  • The system is robust against various types of noise and background interference

Significance

This research has significant implications for the development of speech-to-text systems in Korean, which can be used in a variety of applications such as voice assistants, language translation, and speech recognition.

Technical Contribution

The proposed system uses a novel combination of attention mechanisms and transformer architectures to achieve state-of-the-art performance on the KSS dataset.

Novelty

This research contributes to the development of end-to-end speech-to-text systems in Korean by proposing a new architecture that can handle out-of-vocabulary words and noise with high accuracy.

Limitations

  • The dataset used is relatively small compared to other languages
  • The system may not perform well on dialects or regional variations of Korean
  • The system requires further fine-tuning for optimal performance

Future Work

  • Exploring the use of additional corpora and datasets to improve the system's performance
  • Investigating the use of transfer learning and domain adaptation techniques
  • Developing a more robust and efficient algorithm for handling out-of-vocabulary words

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

english (0.356)
english (0.351)
corpus (0.336)
corpus (0.325)
speech (0.318)
speech (0.281)
end (0.224)
end end (0.212)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more