Part-of-Speech Tagging on an Endangered Language: a Parallel Griko-Italian Resource

Source: ArXiv

AI Quick Summary

This paper evaluates part-of-speech tagging techniques on the endangered Griko language, presenting a new resource with 114 narratives and Italian translations. The study finds that a combination of semi-supervised methods and cross-lingual transfer achieves the best tagging accuracy of 72.9%, with further improvements through active learning.

Share: Share on X LinkedIn

Summary

Most work on part-of-speech (POS) tagging is focused on high resource languages, or examines low-resource and active learning settings through simulated studies. We evaluate POS tagging techniques on an actual endangered language, Griko. We present a resource that contains 114 narratives in Griko, along with sentence-level translations in Italian, and provides gold annotations for the test set. Based on a previously collected small corpus, we investigate several traditional methods, as well as methods that take advantage of monolingual data or project cross-lingual POS tags. We show that the combination of a semi-supervised method with cross-lingual transfer is more appropriate for this extremely challenging setting, with the best tagger achieving an accuracy of 72.9%. With an applied active learning scheme, which we use to collect sentence-level annotations over the test set, we achieve improvements of more than 21 percentage points.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

tagging (0.274)
resource (0.271)
sentence (0.265)
annotations (0.265)
active (0.180)
cross (0.171)
test (0.166)
gold (0.158)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more