This paper proposes a lightweight method to improve zero-shot translation for non-centered languages by adapting language-specific models and combining shared and unique information. Experimental results on multiple datasets demonstrate superior performance compared to baselines, especially in non-centered language contexts.
Multilingual neural machine translation can translate unseen language pairs during training, i.e. zero-shot translation. However, the zero-shot translation is always unstable. Although prior works attributed the instability to the domination of central language, e.g. English, we supplement this viewpoint with the strict dependence of non-centered languages. In this work, we propose a simple, lightweight yet effective language-specific modeling method by adapting to non-centered languages and combining the shared information and the language-specific information to counteract the instability of zero-shot translation. Experiments with Transformer on IWSLT17, Europarl, TED talks, and OPUS-100 datasets show that our method not only performs better than strong baselines in centered data conditions but also can easily fit non-centered data conditions. By further investigating the layer attribution, we show that our proposed method can disentangle the coupled representation in the correct direction.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Danish Ebadulla, S. Natarajan, Rahul Raman et al.
Title | Authors | Year | Actions |
---|
Comments (0)