ArxivLens

Quick Summary:

This study evaluates the translation quality of LLMs like Gemini, GPT, and Google Translate for Indian languages using semantic and sentiment analysis. Findings indicate LLMs show significant progress but struggle with sentiment and semantic integrity in complex contexts, with GPT-4o and GPT-3.5 outperforming Google Translate in sentiment preservation for selected texts.

arXiv Id: 2503.21393
Date Published: 2025-03-27
Date Updated: 2025-04-02

Categories:

Key Terms (TF-IDF):

No key terms available for this paper.

Summary:

Large Language models (LLMs) have been prominent for language translation, including low-resource languages. There has been limited study about the assessment of the quality of translations generated by LLMs, including Gemini, GPT and Google Translate. In this study, we address this limitation by using semantic and sentiment analysis of selected LLMs for Indian languages, including Sanskrit, Telugu and Hindi. We select prominent texts that have been well translated by experts and use LLMs to generate their translations to English, and then we provide a comparison with selected expert (human) translations. Our findings suggest that while LLMs have made significant progress in translation accuracy, challenges remain in preserving sentiment and semantic integrity, especially in figurative and philosophical contexts. The sentiment analysis revealed that GPT-4o and GPT-3.5 are better at preserving the sentiments for the Bhagavad Gita (Sanskrit-English) translations when compared to Google Translate. We observed a similar trend for the case of Tamas (Hindi-English) and Maha P (Telugu-English) translations. GPT-4o performs similarly to GPT-3.5 in the translation in terms of sentiments for the three languages. We found that LLMs are generally better at translation for capturing sentiments when compared to Google Translate.

Citation & Reference Network Visualization

This graph shows how this paper is connected to other research. The current paper is shown in dark gray, papers that cite it are in green, and papers it references are in blue. You can:

Current Paper
Papers citing this work (Citations)
Papers cited by this work (References)

• Hover over any node to see the paper title

• Click a node to view that paper's details

• Drag nodes to rearrange the graph

• Use the zoom controls (bottom right) to zoom in/out

Citations and References

No citations found for this paper.

Similar Papers

An evaluation of Google Translate for Sanskrit to English translation via sentiment and semantic analysis

Rohitash Chandra, Chaarvi Bansal, Mukul Ranjan, Akshat Shukla, Sushrut Badhe

Published: 2023-03-14

Assessing Translation capabilities of Large Language Models involving English and Indian Languages

Ashok Urlana, Dipti Misra Sharma, Parameswari Krishnamurthy, Vandan Mujadia, Yash Bhaskar, Penumalla Aditya Pavani, Kukkapalli Shravya

Published: 2023-11-16

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more