Assessing Human Translations from French to Bambara for Machine Learning: a Pilot Study
Publication
Metrics
AI Quick Summary
This study evaluates the quality of human translations from French to Bambara, assessing both written and oral translations for machine learning models. Results indicate comparable quality between written and spoken translations for specific text types, and provide recommendations for improving translation quality.
Abstract
We present novel methods for assessing the quality of human-translated aligned texts for learning machine translation models of under-resourced languages. Malian university students translated French texts, producing either written or oral translations to Bambara. Our results suggest that similar quality can be obtained from either written or spoken translations for certain kinds of texts. They also suggest specific instructions that human translators should be given in order to improve the quality of their work.
AI Key Findings
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, significance, and more — seven facets brought into focus.
Impact
Paper Details
Authors
PDF Preview
Key Terms
Citation Network
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Discussion 0