Publication

Published: Sep 24, 2018
Categories: cs.CL

Metrics

Source: ArXiv

Quick Actions

View PDF

AI Quick Summary

This paper investigates the effectiveness of back-translation in Neural Machine Translation, finding that targeting difficult words and their contexts for synthetic data generation improves translation quality. Experimental results show significant gains, achieving up to 1.7 and 1.2 Bleu points over random sampling for German-English and English-German translations, respectively.

Paper Preview

Abstract

Neural Machine Translation has achieved state-of-the-art performance for several language pairs using a combination of parallel and synthetic data. Synthetic data is often generated by back-translating sentences randomly sampled from monolingual data using a reverse translation model. While back-translation has been shown to be very effective in many cases, it is not entirely clear why. In this work, we explore different aspects of back-translation, and show that words with high prediction loss during training benefit most from the addition of synthetic data. We introduce several variations of sampling strategies targeting difficult-to-predict words using prediction losses and frequencies of words. In addition, we also target the contexts of difficult words and sample sentences that are similar in context. Experimental results for the WMT news translation task show that our method improves translation quality by up to 1.7 and 1.2 Bleu points over back-translation using random sampling for German-English and English-German, respectively.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

Paper ID: 1808.09006
License: http://arxiv.org/licenses/nonexclusive-distrib/1.0/
Comments: 11 pages, 2 figures. Accepted at EMNLP 2018
Categories:
cs.CL

How to Cite This Paper

BibTeX
@article{anon2018back,
  title         = {Back-Translation Sampling by Targeting Difficult Words in Neural Machine
  Translation},
  year          = {2018},
  eprint        = {1808.09006},
  archivePrefix = {arXiv},
  primaryClass  = {cs.CL},
}
APA 7
(2018). Back-Translation Sampling by Targeting Difficult Words in Neural Machine
  Translation. arXiv. https://arxiv.org/abs/1808.09006
MLA 9
"Back-Translation Sampling by Targeting Difficult Words in Neural Machine
  Translation." arXiv, 2018, arxiv.org/abs/1808.09006.

Key Terms

translation (0.336)
synthetic data (0.283)
words (0.271)
english (0.229)
sentences (0.226)
synthetic (0.215)
sampling (0.172)
difficult (0.168)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more