Beyond Word-based Language Model in Statistical Machine Translation

Source: ArXiv

AI Quick Summary

This paper proposes a novel phrase-based language model to enhance statistical machine translation, addressing the challenges of phrase definition, boundary determination, and data sparsity. Experimental results demonstrate a notable improvement in translation quality, achieving a +1.47 BLEU score increase in Chinese-to-English translation.

Share: Share on X LinkedIn

Summary

Language model is one of the most important modules in statistical machine translation and currently the word-based language model dominants this community. However, many translation models (e.g. phrase-based models) generate the target language sentences by rendering and compositing the phrases rather than the words. Thus, it is much more reasonable to model dependency between phrases, but few research work succeed in solving this problem. In this paper, we tackle this problem by designing a novel phrase-based language model which attempts to solve three key sub-problems: 1, how to define a phrase in language model; 2, how to determine the phrase boundary in the large-scale monolingual data in order to enlarge the training set; 3, how to alleviate the data sparsity problem due to the huge vocabulary size of phrases. By carefully handling these issues, the extensive experiments on Chinese-to-English translation show that our phrase-based language model can significantly improve the translation quality by up to +1.47 absolute BLEU score.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

translation (0.318)
language (0.293)
english (0.158)
significantly improve (0.156)
sentences (0.156)
alleviate (0.155)
rendering (0.155)
attempts (0.153)
Title Authors Year Actions

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more