Incorporating Word and Subword Units in Unsupervised Machine Translation Using Language Model Rescoring

Source: ArXiv

AI Quick Summary

This paper presents CAiRE's approach to unsupervised machine translation from German to Czech using a combination of phrase-based statistical and neural models, addressing morphological differences through separate byte-pair encoding and employing a language model for rescoring to enhance translation fluency.

Share: Share on X LinkedIn

Summary

This paper describes CAiRE's submission to the unsupervised machine translation track of the WMT'19 news shared task from German to Czech. We leverage a phrase-based statistical machine translation (PBSMT) model and a pre-trained language model to combine word-level neural machine translation (NMT) and subword-level NMT models without using any parallel data. We propose to solve the morphological richness problem of languages by training byte-pair encoding (BPE) embeddings for German and Czech separately, and they are aligned using MUSE (Conneau et al., 2018). To ensure the fluency and consistency of translations, a rescoring mechanism is proposed that reuses the pre-trained language model to select the translation candidates generated through beam search. Moreover, a series of pre-processing and post-processing approaches are applied to improve the quality of final translations.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

translation (0.315)
translation (0.306)
language model (0.251)
pre (0.233)
pre trained (0.230)
pre (0.226)
pre trained (0.225)
machine (0.213)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more