ArxivLens

Quick Summary:

This paper presents CAiRE's approach to unsupervised machine translation from German to Czech using a combination of phrase-based statistical and neural models, addressing morphological differences through separate byte-pair encoding and employing a language model for rescoring to enhance translation fluency.

arXiv Id: 1908.05925
Comments: Accepted at WMT 2019. (The first and second authors contributed equally)
Date Published: 2019-11-19
Date Updated: 2019-11-19

Categories:

Key Terms (TF-IDF):

translation (0.315)
translation (0.306)
language model (0.251)
pre (0.233)
pre trained (0.230)
pre (0.226)
pre trained (0.225)
machine (0.213)
machine (0.201)
processing (0.191)
trained (0.180)
news (0.177)
language (0.176)
trained (0.173)
processing (0.169)
language (0.165)
morphological (0.156)
news (0.152)
paper describes (0.146)
embeddings (0.143)
License: http://arxiv.org/licenses/nonexclusive-distrib/1.0/

Summary:

This paper describes CAiRE's submission to the unsupervised machine translation track of the WMT'19 news shared task from German to Czech. We leverage a phrase-based statistical machine translation (PBSMT) model and a pre-trained language model to combine word-level neural machine translation (NMT) and subword-level NMT models without using any parallel data. We propose to solve the morphological richness problem of languages by training byte-pair encoding (BPE) embeddings for German and Czech separately, and they are aligned using MUSE (Conneau et al., 2018). To ensure the fluency and consistency of translations, a rescoring mechanism is proposed that reuses the pre-trained language model to select the translation candidates generated through beam search. Moreover, a series of pre-processing and post-processing approaches are applied to improve the quality of final translations.

Citation & Reference Network Visualization

This graph shows how this paper is connected to other research. The current paper is shown in dark gray, papers that cite it are in green, and papers it references are in blue. You can:

Current Paper
Papers citing this work (Citations)
Papers cited by this work (References)

• Hover over any node to see the paper title

• Click a node to view that paper's details

• Drag nodes to rearrange the graph

• Use the zoom controls (bottom right) to zoom in/out

Citations and References

Title Authors Year Actions
Gradable ChatGPT Translation Evaluation
Hui Jiao, Bei Peng, Lu Zong, Xiaojun Zhang, Xinwei Li
2024
View Paper
An Analysis of ChatGPT’s Language Translation Based on the Korean Film Minari
Sungran Koh
2023
View Paper
Neural Machine Translation for the Indigenous Languages of the Americas: An Introduction
Manuel Mager, R. Bhatnagar, Graham Neubig, Ngoc Thang Vu, Katharina Kann
2023
View Paper
How to Design Translation Prompts for ChatGPT: An Empirical Study
Yuan Gao, Ruili Wang, Feng Hou
2023
View Paper
ORCA: A Challenging Benchmark for Arabic Language Understanding
AbdelRahim Elmadany, El Moatez Billah Nagoudi, Muhammad Abdul-Mageed
2022
View Paper
How Effective is Byte Pair Encoding for Out-Of-Vocabulary Words in Neural Machine Translation?
Ali Araabi, Christof Monz, Vlad Niculae
2022
View Paper
MVP-BERT: Multi-Vocab Pre-training for Chinese BERT
Wei Zhu
2021
View Paper
Continual Mixed-Language Pre-Training for Extremely Low-Resource Neural Machine Translation
Zihan Liu, Genta Indra Winata, Pascale Fung
2021
View Paper
ARBERT & MARBERT: Deep Bidirectional Transformers for Arabic
Muhammad Abdul-Mageed, AbdelRahim Elmadany, El Moatez Billah Nagoudi
2020
View Paper
Translating Similar Languages: Role of Mutual Intelligibility in Multilingual Transformers
Ife Adebara, El Moatez Billah Nagoudi, Muhammad Abdul-Mageed
2020
View Paper
Improving Unsupervised Neural Machine Translation with Dependency Relationships
Jia Xu, Na Ye, Guiping Zhang
2020
View Paper
Impact of Discourse in Modern AI Based NLP Applications
Mitali Halder, Dr. Smitha Rao M Suresh
2020
View Paper
Zero-Resource Cross-Domain Named Entity Recognition
Zihan Liu, Genta Indra Winata, Pascale Fung
2020
View Paper
Do We Need Word Order Information for Cross-lingual Sequence Labeling
Zihan Liu, Pascale Fung
2020
View Paper
How Decoding Strategies Affect the Verifiability of Generated Text
Luca Massarelli, F. Petroni, Aleksandra Piktus, Myle Ott, Tim Rocktäschel, Vassilis Plachouras, F. Silvestri, Sebastian Riedel
2019
View Paper
Zero-shot Cross-lingual Dialogue Systems with Transferable Latent Variables
Zihan Liu, Jamin Shin, Yan Xu, Genta Indra Winata, Peng Xu, Andrea Madotto, Pascale Fung
2019
View Paper
Hierarchical Meta-Embeddings for Code-Switching Named Entity Recognition
Genta Indra Winata, Zhaojiang Lin, Jamin Shin, Zihan Liu, Pascale Fung
2019
View Paper
Findings of the 2019 Conference on Machine Translation (WMT19)
Loïc Barrault, Ondrej Bojar, M. Costa-jussà, C. Federmann, Mark Fishel, Yvette Graham, B. Haddow, Matthias Huck, Philipp Koehn, S. Malmasi, Christof Monz, Mathias Müller, Santanu Pal, Matt Post, Marcos Zampieri
2019
View Paper
Unleashing the Power of ChatGPT for Translation: An Empirical Study
Yuan Gao, Ruili Wang, Feng Hou
2023
View Paper
Efficient Unsupervised NMT for Related Languages with Cross-Lingual Language Models and Fidelity Objectives
Rami Aly, Andrew Caines, P. Buttery
2021
View Paper
A Focused Analysis of Twitter-based Disinformation from Foreign Influence Operations
Julio Amador Díaz López, P. Madhyastha
2021
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more