Building a Functional Machine Translation Corpus for Kpelle

Source: ArXiv

AI Quick Summary

A new English-Kpelle machine translation dataset was created, achieving high BLEU scores with data augmentation, and paving the way for broader NLP applications in low-resourced languages.

Share: Share on X LinkedIn

Summary

In this paper, we introduce the first publicly available English-Kpelle dataset for machine translation, comprising over 2000 sentence pairs drawn from everyday communication, religious texts, and educational materials. By fine-tuning Meta's No Language Left Behind(NLLB) model on two versions of the dataset, we achieved BLEU scores of up to 30 in the Kpelle-to-English direction, demonstrating the benefits of data augmentation. Our findings align with NLLB-200 benchmarks on other African languages, underscoring Kpelle's potential for competitive performance despite its low-resource status. Beyond machine translation, this dataset enables broader NLP tasks, including speech recognition and language modelling. We conclude with a roadmap for future dataset expansion, emphasizing orthographic consistency, community-driven validation, and interdisciplinary collaboration to advance inclusive language technology development for Kpelle and other low-resourced Mande languages.

AI Key Findings

Generated Jun 07, 2025

Methodology

The research introduces the first English-Kpelle dataset for machine translation, comprising over 2000 sentence pairs from various sources, and fine-tunes Meta's No Language Left Behind (NLLB) model on two versions of this dataset.

Key Results

  • Achieved BLEU scores of up to 30 in the Kpelle-to-English direction.
  • Demonstrated benefits of data augmentation for low-resource languages like Kpelle.

Significance

This dataset supports broader NLP tasks beyond machine translation, including speech recognition and language modeling, and highlights Kpelle's potential for competitive performance in machine translation despite its low-resource status.

Technical Contribution

Development of a functional machine translation corpus for Kpelle, along with fine-tuning strategies for low-resource languages using the NLLB model.

Novelty

This work is novel as it presents the first publicly available English-Kpelle dataset for machine translation, showcasing competitive performance for a low-resource language and providing a roadmap for future dataset expansion.

Limitations

  • The dataset is limited to Kpelle, a low-resourced Mande language.
  • The research focuses on machine translation, with potential for further exploration in other NLP areas.

Future Work

  • Expanding the dataset with orthographic consistency and community-driven validation.
  • Encouraging interdisciplinary collaboration for inclusive language technology development in Kpelle and other low-resourced Mande languages.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view

Similar Papers

Found 4 papers

No citations found for this paper.

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more