Neural machine translation, corpus and frugality

Source: ArXiv

AI Quick Summary

This paper advocates for developing frugal neural machine translation systems using relatively small corpora, contrasting with current trends towards large datasets. It proposes that effective bilingual translation systems can be trained with corpora comprising up to 75 million examples for the source language, 6 million for the target language, and 6 million aligned bi-examples, drawing insights from human translation practices.

Share: Share on X LinkedIn

Summary

In machine translation field, in both academia and industry, there is a growing interest in increasingly powerful systems, using corpora of several hundred million to several billion examples. These systems represent the state-of-the-art. Here we defend the idea of developing in parallel <> bilingual translation systems, trained with relatively small corpora. Based on the observation of a standard human professional translator, we estimate that the corpora should be composed at maximum of a monolingual sub-corpus of 75 million examples for the source language, a second monolingual sub-corpus of 6 million examples for the target language, and an aligned bilingual sub-corpus of 6 million bi-examples. A less desirable alternative would be an aligned bilingual corpus of 47.5 million bi-examples.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

corpus (0.382)
million (0.382)
examples (0.261)
aligned (0.245)
sub (0.244)
bi (0.241)
translation (0.229)
language (0.180)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more