A new multilingual parallel corpus of biomedical scientific texts has been created from the BVS database, achieving high accuracy in machine translation for English, Portuguese, and Spanish language pairs.
The BVS database (Health Virtual Library) is a centralized source of biomedical information for Latin America and Carib, created in 1998 and coordinated by BIREME (Biblioteca Regional de Medicina) in agreement with the Pan American Health Organization (OPAS). Abstracts are available in English, Spanish, and Portuguese, with a subset in more than one language, thus being a possible source of parallel corpora. In this article, we present the development of parallel corpora from BVS in three languages: English, Portuguese, and Spanish. Sentences were automatically aligned using the Hunalign algorithm for EN/ES and EN/PT language pairs, and for a subset of trilingual articles also. We demonstrate the capabilities of our corpus by training a Neural Machine Translation (OpenNMT) system for each language pair, which outperformed related works on scientific biomedical articles. Sentence alignment was also manually evaluated, presenting an average 96% of correctly aligned sentences across all languages. Our parallel corpus is freely available, with complementary information regarding article metadata.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Title | Authors | Year | Actions |
---|---|---|---|
CLIRudit: Cross-Lingual Information Retrieval of Scientific Documents
|
Francisco Valentini, Diego Kozlowski, Vincent Larivière
|
2025
|
View Paper |
Sentence Alignment with Parallel Documents Facilitates Biomedical Machine Translation
|
Shengxuan Luo, Huaiyuan Ying, Jiao Li, S. Yu
|
2021
|
View Paper |
Parallel Corpus of Croatian-Italian Administrative Texts
|
Marija Brkic Bakaric, Ivana Lalli Paćelat
|
2019
|
View Paper |
SciPar: A Collection of Parallel Corpora from Scientific Abstracts
|
Dimitrios Roussis, V. Papavassiliou, Prokopis Prokopidis, Stelios Piperidis, V. Katsouros
|
2022
|
View Paper |
KC4MT: A High-Quality Corpus for Multilingual Machine Translation
|
V. V. Nguyen, Hai-Minh Nguyen, H. T. Le, Thai Phuong Nguyen, T. Bui, L. Pham, Anh Phan, Cong Hoang-Minh Nguyen, Viet-Hong Tran, Anh Huu Tran
|
2022
|
View Paper |
Sentence Alignment with Parallel Documents Helps Biomedical Machine Translation
|
Shengxuan Luo, Huaiyuan Ying, Sheng Yu
|
2021
|
View Paper |
Named Entity Recognition and Linking in a Multilingual Biomedical Setting
|
V. D. Andrade, José Moreira Couto
|
2021
|
View Paper |
Comments (0)