This paper introduces a shared task for machine translation of code-switched social media data, focusing on translating English into Eng-Hinglish, Eng-Spanglish, and Eng-MSAEA. It provides baselines and discusses challenges in curating evaluation data, achieving up to 25.72% BLEU score for the best translation system.
To date, efforts in the code-switching literature have focused for the most part on language identification, POS, NER, and syntactic parsing. In this paper, we address machine translation for code-switched social media data. We create a community shared task. We provide two modalities for participation: supervised and unsupervised. For the supervised setting, participants are challenged to translate English into Hindi-English (Eng-Hinglish) in a single direction. For the unsupervised setting, we provide the following language pairs: English and Spanish-English (Eng-Spanglish), and English and Modern Standard Arabic-Egyptian Arabic (Eng-MSAEA) in both directions. We share insights and challenges in curating the "into" code-switching language evaluation data. Further, we provide baselines for all language pairs in the shared task. The leaderboard for the shared task comprises 12 individual system submissions corresponding to 5 different teams. The best performance achieved is 12.67% BLEU score for English to Hinglish and 25.72% BLEU score for MSAEA to English.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Maksim Borisov, Valentin Malykh, Zhanibek Kozhirbayev
Title | Authors | Year | Actions |
---|---|---|---|
Grammatical Error Correction for Code-Switched Sentences by Learners of English
|
Kelvin Wey Han Chan, Christopher Bryant, Li Nguyen, Andrew Caines, Zheng Yuan
|
2024
|
View Paper |
Code-Mixed Probes Show How Pre-Trained Models Generalise on Code-Switched Text
|
Frances Adriana Laureano De Leon, Harish Tayyar Madabushi, Mark Lee
|
2024
|
View Paper |
Overview of GUA-SPA at IberLEF 2023: Guarani-Spanish Code Switching Analysis
|
Luis Chiruzzo, Marvin Aguero-Torales, Gustavo A. Gim'enez-Lugo, Aldo Alvarez, Yliana Rodríguez, Santiago Góngora, T. Solorio
|
2023
|
View Paper |
TADA: Task-Agnostic Dialect Adapters for English
|
William B. Held, Caleb Ziems, Diyi Yang
|
2023
|
View Paper |
Detecting Propaganda Techniques in Code-Switched Social Media Text
|
Muhammad Salman, Asif Hanif, Shady Shehata, Preslav Nakov
|
2023
|
View Paper |
ArzEn-ST: A Three-way Speech Translation Corpus for Code-Switched Egyptian Arabic-English
|
Injy Hamed, Nizar Habash, Slim Abdennadher, Ngoc Thang Vu
|
2022
|
View Paper |
CodeFed: Federated Speech Recognition for Low-Resource Code-Switching Detection
|
Chetan Madan, Harshita Diddee, Deepika Kumar, Mamta Mittal
|
2022
|
View Paper |
Exploring Segmentation Approaches for Neural Machine Translation of Code-Switched Egyptian Arabic-English Text
|
Marwa Gaser, Manuel Mager, Injy Hamed, Nizar Habash, Slim Abdennadher, Ngoc Thang Vu
|
2022
|
View Paper |
CoMix: Guide Transformers to Code-Mix using POS structure and Phonetics
|
Gaurav Arora, S. Merugu, Vivek Sembium
|
2023
|
View Paper |
LyS A Coruña at GUA-SPA@IberLEF2023: Multi-Task Learning with Large Language Model Encoders for Guarani-Spanish Code Switching Analysis
|
Alberto Muñoz-Ortiz, David Vilares
|
2023
|
View Paper |
How effective is machine translation on low-resource code-switching? A case study comparing human and automatic metrics
|
Li Nguyen, Christopher Bryant, Oliver Mayeux, Zheng Yuan
|
2023
|
View Paper |
Can You Translate for Me? Code-Switched Machine Translation with Large Language Models
|
Jyotsana Khatri, Vivek Srivastava, L. Vig
|
2023
|
View Paper |
Overview and Results of MixMT Shared-Task at WMT 2022
|
Vivek Srivastava, M. Singh
|
2022
|
View Paper |
University of Birmingham Code-Mixed Probes Show How Pre-Trained Models Generalise on Code-Switched Text
|
Frances A. Laureano, De Leon, †. HarishTayyarMadabushi, Mark Lee
|
View Paper |
Comments (0)