This paper reviews clinical document corpora, particularly focusing on German text data, highlighting the scarcity of accessible authentic corpora due to strict privacy laws. It examines various alternatives, including translated corpora, synthetic data, and domain proxies, to address the data bottleneck, while discussing the validity and differences in genre-specific writing styles and medical terminology between these alternatives and authentic corpora.
No key terms available for this paper.
We survey clinical document corpora, with focus on German textual data. Due to rigid data privacy legislation in Germany these resources, with only few exceptions, are stored in safe clinical data spaces and locked against clinic-external researchers. This situation stands in stark contrast with established workflows in the field of natural language processing where easy accessibility and reuse of data collections are common practice. Hence, alternative corpus designs have been examined to escape from this data poverty. Besides machine translation of English clinical datasets and the generation of synthetic corpora with fictitious clinical contents, several other types of domain proxies have come up as substitutes for authentic clinical documents. Common instances of close proxies are medical journal publications, clinical therapy guidelines, drug labels, etc., more distant proxies include online encyclopedic medical articles or medical contents from social media channels. After PRISM-conformant screening of 359 hits from four bibliographic systems, 75 relevant documents were finally selected for this review and 59 distinct corpora were determined. We identified 24 real clinical corpora (from 40 publications) out of which only 5 are publicly distributable. 2 translations of real corpora and 3 synthetic ones complement the set of clinical corpora. 14 corpora were categorized as close domain proxies, 16 as distant ones. There is a clear divide between the large number of non-accessible authentic clinical German-language corpora and their publicly accessible substitutes: translated or synthetic, close or more distant proxies. So on first sight, the data bottleneck seems broken. Intuitively yet, differences in genre-specific writing style, wording and medical domain expertise in this typological space are also obvious. This raises the question how valid alternative corpus designs really are.
This graph shows how this paper is connected to other research. The current paper is shown in dark gray, papers that cite it are in green, and papers it references are in blue. You can:
• Hover over any node to see the paper title
• Click a node to view that paper's details
• Drag nodes to rearrange the graph
• Use the zoom controls (bottom right) to zoom in/out
No citations found for this paper.
Published: 2020-11-17
Laura Kallmeyer, Regina Stodden, Omar Momen
Published: 2024-03-12
Sebastian Möller, Christoph Alt, Roland Roller, Laura Seiffe, Ammer Ayach, Oliver Marten, Michael Mikhailov, Danilo Schmidt, Fabian Halleck, Marcel Naik, Wiebke Duettmann, Klemens Budde
Published: 2022-08-16
Comments (0)