AI Quick Summary
The paper introduces DEplain, a German parallel corpus for sentence and document simplification using plain language translations. The corpus comprises manually aligned simplifications of complex texts, aiming to improve automatic text simplification systems. The dataset includes news and web domain corpora, and its dynamic expansion is facilitated by a web harvester and automatic alignment methods.
Abstract
Text simplification is an intralingual translation task in which documents, or sentences of a complex source text are simplified for a target audience. The success of automatic text simplification systems is highly dependent on the quality of parallel data used for training and evaluation. To advance sentence simplification and document simplification in German, this paper presents DEplain, a new dataset of parallel, professionally written and manually aligned simplifications in plain German ("plain DE" or in German: "Einfache Sprache"). DEplain consists of a news domain (approx. 500 document pairs, approx. 13k sentence pairs) and a web-domain corpus (approx. 150 aligned documents, approx. 2k aligned sentence pairs). In addition, we are building a web harvester and experimenting with automatic alignment methods to facilitate the integration of non-aligned and to be published parallel documents. Using this approach, we are dynamically increasing the web domain corpus, so it is currently extended to approx. 750 document pairs and approx. 3.5k aligned sentence pairs. We show that using DEplain to train a transformer-based seq2seq text simplification model can achieve promising results. We make available the corpus, the adapted alignment methods for German, the web harvester and the trained models here: https://github.com/rstodden/DEPlain.
AI Key Findings
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Paper Details
How to Cite This Paper
@article{kallmeyer2024deplain,
title = {DEPLAIN: A German Parallel Corpus with Intralingual Translations into
Plain Language for Sentence and Document Simplification},
author = {Kallmeyer, Laura and Momen, Omar and Stodden, Regina},
year = {2024},
eprint = {2305.18939},
archivePrefix = {arXiv},
primaryClass = {cs.CL},
doi = {10.18653/v1/2023.acl-long.908},
}
Kallmeyer, L., Momen, O., & Stodden, R. (2024). DEPLAIN: A German Parallel Corpus with Intralingual Translations into
Plain Language for Sentence and Document Simplification. arXiv. https://doi.org/10.18653/v1/2023.acl-long.908
Kallmeyer, Laura, et al. "DEPLAIN: A German Parallel Corpus with Intralingual Translations into
Plain Language for Sentence and Document Simplification." arXiv, 2024, doi.org/10.18653/v1/2023.acl-long.908.
PDF Preview
Key Terms
Citation Network
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Similar Papers
Found 4 papersSentence Simplification Using Paraphrase Corpus for Initialization
Kang Liu, Jipeng Qiang
A Corpus for Automatic Readability Assessment and Text Simplification of German
Sarah Ebling, Alessia Battisti
Contextual Refinement of Translations: Large Language Models for Sentence and Document-Level Post-Editing
Sai Koneru, Miriam Exel, Matthias Huck et al.
| Title | Authors | Year | Actions |
|---|
Comments (0)