AI Quick Summary
The paper introduces CLUSE, a model for cross-lingual sense embeddings that learns bilingual sense representations aligned in vector space using an English-Chinese parallel corpus. It evaluates the model on the Stanford Contextual Word Similarity dataset and introduces the Bilingual Contextual Word Similarity dataset for cross-lingual evaluation, demonstrating superior sense embedding quality.
Quick Answers
What is "CLUSE: Cross-Lingual Unsupervised Sense Embeddings" about?
The paper introduces CLUSE, a model for cross-lingual sense embeddings that learns bilingual sense representations aligned in vector space using an English-Chinese parallel corpus. It evaluates the model on the Stanford Contextual Word Similarity dataset and introduces the Bilingual Contextual Word Similarity dataset for cross-lingual evaluation, demonstrating superior sense embedding quality.
What methodology did the authors use?
The paper proposes a modularized sense induction and representation learning model that jointly learns bilingual sense embeddings from an English-Chinese parallel corpus, exploiting cross-lingual signals for alignment in vector space. More in Methodology →
What are the key results?
The model demonstrates superior quality of sense embeddings in both monolingual (SCWS) and bilingual spaces. — A new dataset, Bilingual Contextual Word Similarity (BCWS), is introduced for evaluating cross-lingual sense embeddings, achieving high human-level performance with eleven raters. More in Key Results →
Why is this work significant?
This research is significant as it presents the first purely sense-level cross-lingual representation learning model with efficient sense induction, providing a new dataset for future research on bilingual contextual word similarity. More in Significance →
What are the main limitations?
The model's performance on English-German (EN-DE) is not as strong as on English-Chinese (EN-ZH), possibly due to larger language differences. — The quality of monolingual sense embeddings might be affected by more noise due to joint multilingual learning. More in Limitations →
Abstract
This paper proposes a modularized sense induction and representation learning model that jointly learns bilingual sense embeddings that align well in the vector space, where the cross-lingual signal in the English-Chinese parallel corpus is exploited to capture the collocation and distributed characteristics in the language pair. The model is evaluated on the Stanford Contextual Word Similarity (SCWS) dataset to ensure the quality of monolingual sense embeddings. In addition, we introduce Bilingual Contextual Word Similarity (BCWS), a large and high-quality dataset for evaluating cross-lingual sense embeddings, which is the first attempt of measuring whether the learned embeddings are indeed aligned well in the vector space. The proposed approach shows the superior quality of sense embeddings evaluated in both monolingual and bilingual spaces.
AI Key Findings
Generated Sep 02, 2025
Methodology — What approach did the authors take?
The paper proposes a modularized sense induction and representation learning model that jointly learns bilingual sense embeddings from an English-Chinese parallel corpus, exploiting cross-lingual signals for alignment in vector space.
Key Results — What are the main findings?
- The model demonstrates superior quality of sense embeddings in both monolingual (SCWS) and bilingual spaces.
- A new dataset, Bilingual Contextual Word Similarity (BCWS), is introduced for evaluating cross-lingual sense embeddings, achieving high human-level performance with eleven raters.
- The proposed approach outperforms baseline models of cross-lingual word and sense embeddings on both bilingual (BCWS) and monolingual (SCWS) datasets.
Significance — Why does this research matter?
This research is significant as it presents the first purely sense-level cross-lingual representation learning model with efficient sense induction, providing a new dataset for future research on bilingual contextual word similarity.
Technical Contribution — What is the technical contribution?
The paper introduces a novel modularized sense induction and representation learning model that efficiently aligns bilingual sense embeddings in a shared vector space, leveraging cross-lingual signals from parallel corpora.
Novelty — What is new about this work?
The proposed model is the first to focus on sense-level cross-lingual representation learning, presenting a new bilingual dataset (BCWS) for evaluating cross-lingual sense embeddings, and demonstrating improved performance over existing cross-lingual word and sense embedding models.
Limitations — What are the limitations of this study?
- The model's performance on English-German (EN-DE) is not as strong as on English-Chinese (EN-ZH), possibly due to larger language differences.
- The quality of monolingual sense embeddings might be affected by more noise due to joint multilingual learning.
- The reliance on parallel corpora limits the model's applicability to languages with insufficient parallel data.
Future Work — What did the authors propose for future work?
- Investigate methods to improve performance on EN-DE and reduce language-specific biases.
- Explore ways to enhance the quality of monolingual sense embeddings learned jointly with bilingual information.
- Extend the model to more languages with diverse linguistic structures and limited parallel data.
Paper Details
How to Cite This Paper
@article{anon2018cluse,
title = {CLUSE: Cross-Lingual Unsupervised Sense Embeddings},
year = {2018},
eprint = {1809.05694},
archivePrefix = {arXiv},
primaryClass = {cs.CL},
}
(2018). CLUSE: Cross-Lingual Unsupervised Sense Embeddings. arXiv. https://arxiv.org/abs/1809.05694
"CLUSE: Cross-Lingual Unsupervised Sense Embeddings." arXiv, 2018, arxiv.org/abs/1809.05694.
PDF Preview
Key Terms
Citation Network
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Similar Papers
Found 4 papersRefinement of Unsupervised Cross-Lingual Word Embeddings
Magdalena Biesialska, Marta R. Costa-jussà
Towards Multi-Sense Cross-Lingual Alignment of Contextual Embeddings
Linlin Liu, Thien Hai Nguyen, Shafiq Joty et al.
Do We Really Need Fully Unsupervised Cross-Lingual Embeddings?
Ivan Vulić, Goran Glavaš, Roi Reichart et al.
Cross-lingual Word Sense Disambiguation using mBERT Embeddings with Syntactic Dependencies
Xingran Zhu
| Title | Authors | Year | Actions |
|---|
Comments (0)