This paper explores various configurations of neural machine translation models combining word and character vector representations for English-Indonesian translation, achieving higher BLEU scores than the baseline model, with the best model achieving a BLEU score of 42.48.
This paper describes combinations of word vector representation and character vector representation in English-Indonesian neural machine translation (NMT). Six configurations of NMT models were built with different input vector representations: word-based, combination of word and character representation using bidirectional LSTM(bi-LSTM), combination of word and character representation using CNN, combination of word and character representation by combining bi-LSTM and CNN by three different vector operations: addition, pointwise multiplication, and averaging. The experiment results showed that NMT models with concatenation of word and character representation obtained BLEU score higher than baseline model, ranging from 9.14 points to 11.65 points, for all models that combining both word and character representation, except the model that combining word and character representation using both bi-LSTM and CNN by addition operation. The highest BLEU score achieved was 42.48 compared to the 30.83 of the baseline model.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Title | Authors | Year | Actions |
---|---|---|---|
Larth: Dataset and Machine Translation for Etruscan
|
Gianluca Vico, Gerasimos Spanakis
|
2023
|
View Paper |
Building a Parallel Corpus and Training Translation Models Between Luganda and English
|
Richard Kimera, Daniela N. Rim, Heeyoul Choi
|
2022
|
View Paper |
Conformalized temporal convolutional quantile regression networks for wind power interval forecasting
|
Jianming Hu, Qingxi Luo, Jingwei Tang, Jiani Heng, Yuwen Deng
|
2022
|
View Paper |
Comments (0)