Construction of a Bilingual Dictionary Intermediated by a Third Language

Source: ArXiv

AI Quick Summary

This paper proposes a method to construct a bilingual dictionary using a third language, focusing on distinguishing appropriate word equivalencies from ambiguous translations. The approach leverages dictionary structures to measure word meaning proximity, resulting in a refined word-to-word bilingual dictionary of nouns.

Share: Share on X LinkedIn

Summary

When using a third language to construct a bilingual dictionary, it is necessary to discriminate equivalencies from inappropriate words derived as a result of ambiguity in the third language. We propose a method to treat this by utilizing the structures of dictionaries to measure the nearness of the meanings of words. The resulting dictionary is a word-to-word bilingual dictionary of nouns and can be used to refine the entries and equivalencies in published bilingual dictionaries.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

word (0.422)
words (0.408)
language (0.322)
treat (0.281)
entries (0.279)
utilizing (0.240)
published (0.239)
necessary (0.201)
Title Authors Year Actions

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more