ArxivLens
ArXiv cs.LG cs.CL cs.CV

Crossing Language Borders: A Pipeline for Indonesian Manhwa Translation

Nithyasri Narasimhan, Sagarika Singh

2501.01629 Published Jan 3, 2025
View PDF

Publication

Published: Jan 03, 2025
Categories: cs.LG, cs.CL, cs.CV

Metrics

Source: ArXiv

AI Quick Summary

This paper presents an automated translation pipeline for Indonesian Manhwa, combining computer vision, OCR, and NLP to translate Indonesian comics to English. The model uses YOLOv5xu for speech bubble detection, Tesseract for OCR, and MarianMT for translation, aiming to make Manhwa accessible globally and reduce translation time.

Paper Preview

Abstract

In this project, we develop a practical and efficient solution for automating the Manhwa translation from Indonesian to English. Our approach combines computer vision, text recognition, and natural language processing techniques to streamline the traditionally manual process of Manhwa(Korean comics) translation. The pipeline includes fine-tuned YOLOv5xu for speech bubble detection, Tesseract for OCR and fine-tuned MarianMT for machine translation. By automating these steps, we aim to make Manhwa more accessible to a global audience while saving time and effort compared to manual translation methods. While most Manhwa translation efforts focus on Japanese-to-English, we focus on Indonesian-to-English translation to address the challenges of working with low-resource languages. Our model shows good results at each step and was able to translate from Indonesian to English efficiently.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, significance, and more — seven facets brought into focus.

Paper Details

Paper ID: 2501.01629
Categories:
cs.LG cs.CL cs.CV

How to Cite This Paper

Reference manager: RIS EndNote


No references found for this paper.


Discussion 0

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more