This research develops neural machine translation models for Hungarian-English using the Hunglish2 corpus, evaluating various structure-aware data augmentation techniques that leverage dependency trees. The best models achieve BLEU scores of 33.9 and 28.6 for Hungarian-English and English-Hungarian translations, respectively.
I train models for the task of neural machine translation for English-Hungarian and Hungarian-English, using the Hunglish2 corpus. The main contribution of this work is evaluating different data augmentation methods during the training of NMT models. I propose 5 different augmentation methods that are structure-aware, meaning that instead of randomly selecting words for blanking or replacement, the dependency tree of sentences is used as a basis for augmentation. I start my thesis with a detailed literature review on neural networks, sequential modeling, neural machine translation, dependency parsing and data augmentation. After a detailed exploratory data analysis and preprocessing of the Hunglish2 corpus, I perform experiments with the proposed data augmentation techniques. The best model for Hungarian-English achieves a BLEU score of 33.9, while the best model for English-Hungarian achieves a BLEU score of 28.6.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Attila Nagy, Judit Ács, Patrick Nanys et al.
Kavit Gangar, Hardik Ruparel, Shreyas Lele
Title | Authors | Year | Actions |
---|
Comments (0)