Dictionaries to the Rescue: Cross-Lingual Vocabulary Transfer for Low-Resource Languages Using Bilingual Dictionaries

Source: ArXiv

AI Quick Summary

A new approach for cross-lingual vocabulary transfer in low-resource languages uses bilingual dictionaries to outperform existing methods.

Share: Share on X LinkedIn

Summary

Cross-lingual vocabulary transfer plays a promising role in adapting pre-trained language models to new languages, including low-resource languages. Existing approaches that utilize monolingual or parallel corpora face challenges when applied to languages with limited resources. In this work, we propose a simple yet effective vocabulary transfer method that utilizes bilingual dictionaries, which are available for many languages, thanks to descriptive linguists. Our proposed method leverages a property of BPE tokenizers where removing a subword from the vocabulary causes a fallback to shorter subwords. The embeddings of target subwords are estimated iteratively by progressively removing them from the tokenizer. The experimental results show that our approach outperforms existing methods for low-resource languages, demonstrating the effectiveness of a dictionary-based approach for cross-lingual vocabulary transfer.

AI Key Findings

Generated Jun 09, 2025

Methodology

The research proposes a dictionary-based cross-lingual vocabulary transfer approach for low-resource languages, utilizing bilingual dictionaries and iteratively mapping subwords from a source to a target language.

Key Results

  • The proposed method outperforms existing methods for low-resource languages, demonstrating the effectiveness of a dictionary-based approach for cross-lingual vocabulary transfer.
  • The approach achieves better performance with fewer data, highlighting its efficiency for low-resource languages.
  • The method shows varying coverage of mapped subwords across languages, with languages like Khmer and Uyghur having higher coverage due to regular stem changes.

Significance

This research is significant as it provides a promising approach for building language models for low-resource languages, which often lack sufficient training data.

Technical Contribution

The study introduces a novel method for initializing subword embeddings using bilingual dictionaries, which can be effectively applied to low-resource languages.

Novelty

The dictionary-based approach distinguishes itself by leveraging readily available bilingual dictionaries for cross-lingual vocabulary transfer, unlike existing methods that rely on monolingual or parallel corpora.

Limitations

  • Dictionaries generally contain only unmarked forms, making it challenging to handle inflection or particles.
  • Some online dictionaries suffer from quality issues.
  • Performance improvement is limited for certain languages, indicating room for further refinement.

Future Work

  • Refining the alignment method or hyperparameter tuning to improve performance for languages with limited improvement.
  • Investigating the potential of vocabulary expansion for multilingualism.
  • Exploring the use of morpheme-aware tokenization for more efficient training.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view

No citations found for this paper.

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more