This paper proposes a method to enhance semi-supervised neural machine translation in low resource settings by using bilingual dictionaries to generate synthetic sentences, thereby expanding the model's vocabulary and improving translation quality. The approach demonstrates significant performance gains compared to conventional back-translation techniques.
We explore ways of incorporating bilingual dictionaries to enable semi-supervised neural machine translation. Conventional back-translation methods have shown success in leveraging target side monolingual data. However, since the quality of back-translation models is tied to the size of the available parallel corpora, this could adversely impact the synthetically generated sentences in a low resource setting. We propose a simple data augmentation technique to address both this shortcoming. We incorporate widely available bilingual dictionaries that yield word-by-word translations to generate synthetic sentences. This automatically expands the vocabulary of the model while maintaining high quality content. Our method shows an appreciable improvement in performance over strong baselines.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
David Chiang, Xing Jie Zhong
Long Nguyen, Giang Nguyen, Thang M. Pham et al.
Title | Authors | Year | Actions |
---|
Comments (0)