Publication

Published: Sep 18, 2025
Categories: cs.CL, cs.IR

Metrics

Source: ArXiv

Quick Actions

View PDF

Quick Answers

What methodology did the authors use?

The study evaluates listwise and pairwise reranking approaches using large language models (LLMs) on two multilingual benchmarks, CIRAL and CLEF. It compares query translation (QT) and document translation (DT) strategies, and investigates hybrid retrieval methods combining BM25 and bi-encoder results with reciprocal rank fusion. More in Methodology →

What are the key results?

Listwise reranking with hybrid retrieval achieves better MAP scores than baseline methods on both benchmarks. — Document translation significantly improves reranking performance on CIRAL but not on CLEF. More in Key Results →

Why is this work significant?

This research advances multilingual information retrieval by demonstrating how translation strategies and hybrid retrieval methods can enhance reranking effectiveness across low-resource and high-resource languages. More in Significance →

What are the main limitations?

Results are limited to specific LLM models and translation strategies — Performance evaluation relies on existing benchmarks without new dataset creation More in Limitations →

Paper Preview

Abstract

Multi-stage information retrieval (IR) has become a widely-adopted paradigm in search. While Large Language Models (LLMs) have been extensively evaluated as second-stage reranking models for monolingual IR, a systematic large-scale comparison is still lacking for cross-lingual IR (CLIR). Moreover, while prior work shows that LLM-based rerankers improve CLIR performance, their evaluation setup relies on lexical retrieval with machine translation (MT) for the first stage. This is not only prohibitively expensive but also prone to error propagation across stages. Our evaluation on passage-level and document-level CLIR reveals that further gains can be achieved with multilingual bi-encoders as first-stage retrievers and that the benefits of translation diminishes with stronger reranking models. We further show that pairwise rerankers based on instruction-tuned LLMs perform competitively with listwise rerankers. To the best of our knowledge, we are the first to study the interaction between retrievers and rerankers in two-stage CLIR with LLMs. Our findings reveal that, without MT, current state-of-the-art rerankers fall severely short when directly applied in CLIR.

AI Key Findings

Generated Sep 30, 2025

Methodology — What approach did the authors take?

The study evaluates listwise and pairwise reranking approaches using large language models (LLMs) on two multilingual benchmarks, CIRAL and CLEF. It compares query translation (QT) and document translation (DT) strategies, and investigates hybrid retrieval methods combining BM25 and bi-encoder results with reciprocal rank fusion.

Key Results — What are the main findings?

  • Listwise reranking with hybrid retrieval achieves better MAP scores than baseline methods on both benchmarks.
  • Document translation significantly improves reranking performance on CIRAL but not on CLEF.
  • Pairwise reranking shows diminishing returns from document translation compared to listwise approaches.

Significance — Why does this research matter?

This research advances multilingual information retrieval by demonstrating how translation strategies and hybrid retrieval methods can enhance reranking effectiveness across low-resource and high-resource languages.

Technical Contribution — What is the technical contribution?

Introduces a hybrid retrieval framework combining BM25 and bi-encoder results with reciprocal rank fusion, and evaluates its effectiveness through comprehensive reranking experiments with different translation strategies.

Novelty — What is new about this work?

Proposes a novel approach to multilingual reranking by systematically analyzing the impact of translation strategies (QT vs DT) and hybrid retrieval methods on different language pairs and benchmarks.

Limitations — What are the limitations of this study?

  • Results are limited to specific LLM models and translation strategies
  • Performance evaluation relies on existing benchmarks without new dataset creation

Future Work — What did the authors propose for future work?

  • Exploring more sophisticated translation adaptation techniques
  • Developing language-specific reranking strategies
  • Investigating the impact of longer context windows on reranking performance

Paper Details

Paper ID: 2509.14749
Comments: Accepted at EMNLP 2025 (Findings)
Categories:
cs.CL cs.IR

How to Cite This Paper

BibTeX
@article{plank2025evaluating,
  title         = {Evaluating Large Language Models for Cross-Lingual Retrieval},
  author        = {Plank, Barbara and Zuo, Longfei and Kraus, Oliver and others},
  year          = {2025},
  eprint        = {2509.14749},
  archivePrefix = {arXiv},
  primaryClass  = {cs.CL},
}
APA 7
Plank, B., Zuo, L., Kraus, O., Hong, P., & Litschko, R. (2025). Evaluating Large Language Models for Cross-Lingual Retrieval. arXiv. https://arxiv.org/abs/2509.14749
MLA 9
Plank, Barbara, et al. "Evaluating Large Language Models for Cross-Lingual Retrieval." arXiv, 2025, arxiv.org/abs/2509.14749.

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more