This paper evaluates the performance of machine translation systems on Chinese idioms, introducing a blacklist method to identify literal translation errors. The study confirms that 46.1% of idioms are mistranslated, highlighting the effectiveness of the blacklist approach in detecting such errors.
Idiom translation is a challenging problem in machine translation because the meaning of idioms is non-compositional, and a literal (word-by-word) translation is likely to be wrong. In this paper, we focus on evaluating the quality of idiom translation of MT systems. We introduce a new evaluation method based on an idiom-specific blacklist of literal translations, based on the insight that the occurrence of any blacklisted words in the translation output indicates a likely translation error. We introduce a dataset, CIBB (Chinese Idioms Blacklists Bank), and perform an evaluation of a state-of-the-art Chinese-English neural MT system. Our evaluation confirms that a sizable number of idioms in our test set are mistranslated (46.1%), that literal translation error is a common error type, and that our blacklist method is effective at identifying literal translation errors.
This graph shows how this paper is connected to other research. The current paper is shown in dark gray, papers that cite it are in green, and papers it references are in blue. You can:
• Hover over any node to see the paper title
• Click a node to view that paper's details
• Drag nodes to rearrange the graph
• Use the zoom controls (bottom right) to zoom in/out
Title | Authors | Year | Actions |
---|---|---|---|
Improving LLM Abilities in Idiomatic Translation
|
Sundesh Donthi, Maximilian Spencer, Om Patel, Joon Doh, Eid Rodan
|
2024
|
View Paper |
Mitigating Idiom Inconsistency: A Multi-Semantic Contrastive Learning Method for Chinese Idiom Reading Comprehension
|
Mingmin Wu, Yuxue Hu, Yongcheng Zhang, Zhi Zeng, Guixin Su, Ying Sha
|
2024
|
View Paper |
Do We Need Language-Specific Fact-Checking Models? The Case of Chinese
|
Caiqi Zhang, Zhijiang Guo, Andreas Vlachos
|
2024
|
View Paper |
Crossing the Threshold: Idiomatic Machine Translation through Retrieval Augmentation and Loss Weighting
|
Emmy Liu, Aditi Chaudhary, Graham Neubig
|
2023
|
View Paper |
Translate Meanings, Not Just Words: IdiomKB's Role in Optimizing Idiomatic Translation with Language Models
|
Shuang Li, Jiangjie Chen, Siyu Yuan, Xinyi Wu, Hao Yang, Shimin Tao, Yanghua Xiao
|
2023
|
View Paper |
Kualitas Terjemahan Idiom Dan Technical Terminolgy Dengan Google Translate (Studi Kasus: Terjemahan Mahasiswa)
|
Afriani Afriani
|
2023
|
View Paper |
Text Polishing with Chinese Idiom: Task, Datasets and Pre-trained Baselines
|
Junwei Liao, Shuai Cheng, Minghuan Tan
|
2023
|
View Paper |
Hierarchical Phrase-Based Sequence-to-Sequence Learning
|
Bailin Wang, Ivan Titov, Jacob Andreas, Yoon Kim
|
2022
|
View Paper |
Automatic Evaluation and Analysis of Idioms in Neural Machine Translation
|
Christos Baziotis, Prashant Mathur, E. Hasler
|
2022
|
View Paper |
Can Transformer be Too Compositional? Analysing Idiom Processing in Neural Machine Translation
|
Verna Dankers, Christopher Lucas, Ivan Titov
|
2022
|
View Paper |
Chinese Idiom Paraphrasing
|
Jipeng Qiang, Yang Li, Chaowei Zhang, Yun Li, Yunhao Yuan, Yi Zhu, Xin Wu
|
2022
|
View Paper |
PETCI: A Parallel English Translation Dataset of Chinese Idioms
|
Kenan Tang
|
2022
|
View Paper |
A BERT-Based Two-Stage Model for Chinese Chengyu Recommendation
|
Minghuan Tan, Jing Jiang, Bingtian Dai
|
2021
|
View Paper |
Synonym Knowledge Enhanced Reader for Chinese Idiom Reading Comprehension
|
Siyu Long, Ran Wang, Kun Tao, Jiali Zeng, Xinyu Dai
|
2020
|
View Paper |
Idiomaticity Prediction of Chinese Noun Compounds and Its Applications
|
Chengyu Wang, Yan Fan, Xiaofeng He, H. Zha, Aoying Zhou
|
2019
|
View Paper |
ChID: A Large-scale Chinese IDiom Dataset for Cloze Test
|
Chujie Zheng, Minlie Huang, Aixin Sun
|
2019
|
View Paper |
Towards a Unified Natural Language Inference Framework to Evaluate Sentence Representations
|
Adam Poliak, Aparajita Haldar, Rachel Rudinger, J. E. Hu, Ellie Pavlick, A. White, Benjamin Van Durme
|
2018
|
View Paper |
Neural Machine Translation
|
Philipp Koehn
|
2017
|
View Paper |
PIE: A Parallel Idiomatic Expression Corpus for Idiomatic Sentence Generation and Paraphrasing
|
Jianing Zhou, Hongyu Gong, S. Bhat
|
2021
|
View Paper |
A Comparison between Pre-training and Large-scale Back-translation for Neural Machine Translation
|
Dandan Huang, Kun Wang, Yue Zhang
|
2021
|
View Paper |
Does BERT Understand Idioms? A Probing-Based Empirical Study of BERT Encodings of Idioms
|
Minghuan Tan, Jing Jiang
|
2021
|
View Paper |
Translators : A Comparative Assessment in Terms of Idioms and Phrasal Verbs
|
Marziyeh Taleghani, E. Pazouki
|
2018
|
View Paper |
Xiang Yin, Zejun Ma, Junjie Pan, Junhui Zhang, Wudi Bao
Published: 2022-12-13
Published: 2020-03-09
Comments (0)