Evaluating the validity of a German translation of an uncanniness questionnaire

Source: ArXiv

AI Quick Summary

This paper evaluates the reliability and validity of a German translation of an "uncanniness questionnaire" used to assess the Uncanny Valley in Human-Robot Interaction. The translated indices show good reliability with Cronbach's alpha and require further examination of some items based on factor analysis results.

Share: Share on X LinkedIn

Summary

When researching on the acceptance of robots in Human-Robot-Interaction the Uncanny Valley needs to be considered. Reusable and standardized measures for it are essential. In this paper one such questionnaire got translated into German. The translated indices got evaluated (n=140) for reliability with Cronbach's alpha. Additionally the items were tested with an exploratory and a confirmatory factor analysis for problematic correlations. The results yield a good reliability for the translated indices and showed some items that need to be further checked.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

items (0.406)
indices (0.359)
reliability (0.339)
valley (0.240)
robots (0.209)
robot (0.196)
showed (0.191)
needs (0.188)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view

No citations found for this paper.

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more