This paper introduces a document alignment method that leverages sentence order, achieving a 61% relative reduction in error compared to previous methods. It also enhances machine translation performance on Sinhala-English documents, showing the value of sentence order even for sentence-level bitext.
We present a simple document alignment method that incorporates sentence order information in both candidate generation and candidate re-scoring. Our method results in 61% relative reduction in error compared to the best previously published result on the WMT16 document alignment shared task. Our method improves downstream MT performance on web-scraped Sinhala--English documents from ParaCrawl, outperforming the document alignment method used in the most recent ParaCrawl release. It also outperforms a comparable corpora method which uses the same multilingual embeddings, demonstrating that exploiting sentence order is beneficial even if the end goal is sentence-level bitext.
Generated Sep 06, 2025
This work uses a combination of filtering methods to extract parallel sentences from the ParaCrawl corpus, including LASER-cc, Buck+Vecalign, and Hunalign.
This work contributes to the development of more efficient and effective methods for extracting parallel sentences from large corpora, which is crucial for improving machine translation systems.
This work introduces a novel approach to filtering parallel sentences using PCA projection, which results in significant reductions in runtime and disk space required to store the embeddings.
The use of PCA projection to reduce the dimensionality of LASER embeddings while maintaining their semantic properties is a new and innovative approach in the field of machine translation.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Steinþór Steingrímsson, Andy Way, Hrafn Loftsson
Title | Authors | Year | Actions |
---|
Comments (0)