Quick Summary:

This paper investigates how training data distribution and subword tokenization affect gender bias in machine translation, finding that gender-form imbalance in training data is a major contributor to bias. Fine-tuning the token embedding layer can reduce this bias without compromising translation quality.

Summary

We study the effect of tokenization on gender bias in machine translation, an aspect that has been largely overlooked in previous works. Specifically, we focus on the interactions between the frequency of gendered profession names in training data, their representation in the subword tokenizer's vocabulary, and gender bias. We observe that female and non-stereotypical gender inflections of profession names (e.g., Spanish "doctora" for "female doctor") tend to be split into multiple subword tokens. Our results indicate that the imbalance of gender forms in the model's training corpus is a major factor contributing to gender bias and has a greater impact than subword splitting. We show that analyzing subword splits provides good estimates of gender-form imbalance in the training data and can be used even when the corpus is not publicly available. We also demonstrate that fine-tuning just the token embedding layer can decrease the gap in gender prediction accuracy between female and male forms without impairing the translation quality.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

corpus (0.276)
bias (0.263)
imbalance (0.258)
corpus (0.256)
bias (0.237)
training data (0.235)
translation (0.233)
translation (0.216)
training data (0.215)
forms (0.204)
training (0.202)
forms (0.196)
training (0.192)
model training (0.161)
token (0.160)
tokens (0.159)
previous works (0.154)
contributing (0.153)
model training (0.151)
tokens (0.150)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Current Paper
Citations
References
Click to view

Similar Papers

No similar papers found for this research.

Title Authors Year Actions
Current State-of-the-Art of Bias Detection and Mitigation in Machine Translation for African and European Languages: a Review
Catherine Ikae, Mascha Kurpicz-Briki
2024
View Paper
What the Harm? Quantifying the Tangible Impact of Gender Bias in Machine Translation with a Human-centered Study
Beatrice Savoldi, Sara Papi, Matteo Negri, Ana Guerberof, L. Bentivogli
2024
View Paper
Applying Intrinsic Debiasing on Downstream Tasks: Challenges and Considerations for Machine Translation
Bar Iluz, Yanai Elazar, Asaf Yehudai, Gabriel Stanovsky
2024
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more