Quick Summary:

This research extends an ontology-based model, NAN, for Arabic-English machine translation, aiming to improve semantic accuracy. Experimental results indicate that NAN provides translations closer to human translations compared to existing instant translators, enhancing the semantic fidelity for non-native speakers.

Summary

The acceleration in telecommunication needs leads to many groups of research, especially in communication facilitating and Machine Translation fields. While people contact with others having different languages and cultures, they need to have instant translations. However, the available instant translators are still providing somewhat bad Arabic-English Translations, for instance when translating books or articles, the meaning is not totally accurate. Therefore, using the semantic web techniques to deal with the homographs and homonyms semantically, the aim of this research is to extend a model for the ontology-based Arabic-English Machine Translation, named NAN, which simulate the human way in translation. The experimental results show that NAN translation is approximately more similar to the Human Translation than the other instant translators. The resulted translation will help getting the translated texts in the target language somewhat correctly and semantically more similar to human translations for the Non-Arabic Natives and the Non-English natives.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

translation (0.368)
english (0.327)
somewhat (0.253)
human (0.229)
machine (0.171)
articles (0.165)
research (0.157)
totally (0.156)
similar (0.155)
resulted (0.153)
meaning (0.152)
web (0.144)
simulate (0.143)
correctly (0.142)
languages (0.138)
people (0.135)
deal (0.134)
named (0.134)
contact (0.130)
needs (0.129)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions
Feature Extraction of English Semantic Translation Relying on Graph Regular Knowledge Recognition Algorithm
Lidong Yang
2023
View Paper
English Translation Model Based on Intelligent Recognition and Deep Learning
JinLin Yu, Xiuli Ma
2022
View Paper
Research on Machine Translation of Deep Neural Network Learning Model Based on Ontology
Yayang Tian, S. Khanna, A. Pljonkin
2021
View Paper
Role of Semantics in Smart City Applications
N. A. Dahan, F. Ba-Alwi
2021
View Paper
Application of Data Mining Methods in Internet of Things Technology for the Translation Systems in Traditional Ethnic Books
Yujing Luo, Yueting Xiang
2020
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more